잠 28:22 |
|
He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him. |
급히 부자가 되려 하는 자는 악한 눈을 가졌으므로 궁핍이 자기 위에 임할 줄을 깊이 생각하지 아니하느니라. |
# |
잠 28:23 |
|
He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue. |
사람을 꾸짖는 자는 혀로 아첨하는 자보다 나중에 더 많은 호의를 얻으리라. |
# |
잠 28:24 |
|
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer. |
누구든지 자기 아버지나 어머니를 강탈하고서도, 그것은 범법이 아니라, 하는 자, 바로 그자는 파멸시키는 자의 벗이니라. |
# |
잠 28:25 |
|
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat. |
마음이 교만한 자는 다툼을 일으키거니와 주를 신뢰하는 자는 기름지게 되리라. |
# |
잠 28:26 |
|
He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered. |
자기 마음을 신뢰하는 자는 어리석은 자이나 누구든지 지혜롭게 걷는 자는 구출되리라. |
# |
잠 28:28 |
|
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase. |
사악한 자들이 일어나면 사람들이 스스로 숨거니와 그들이 멸망하면 의로운 자들이 늘어나느니라. |
# |
잠 29:1 |
|
He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy. |
자주 책망을 받으면서도 목을 굳게 하는 자는 갑자기 멸망을 당하며 또 구할 길이 없으리라. |
# |
잠 29:2 |
|
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn. |
의로운 자들이 권세를 잡으면 백성이 기뻐하나 사악한 자가 다스리면 백성이 애곡하느니라. |
# |
잠 29:3 |
|
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance. |
누구든지 지혜를 사랑하는 자는 자기 아버지를 기쁘게 하나 창녀들과 사귀는 자는 자기 재산을 낭비하느니라. |
# |
잠 29:4 |
|
The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it. |
왕은 판단의 공의로 땅을 굳건히 세우나 뇌물을 받는 자는 그것을 뒤엎느니라. |
# |