잠 28:24 |
|
Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer. |
누구든지 자기 아버지나 어머니를 강탈하고서도, 그것은 범법이 아니라, 하는 자, 바로 그자는 파멸시키는 자의 벗이니라. |
# |
잠 28:25 |
|
He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat. |
마음이 교만한 자는 다툼을 일으키거니와 주를 신뢰하는 자는 기름지게 되리라. |
# |
잠 28:26 |
|
He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered. |
자기 마음을 신뢰하는 자는 어리석은 자이나 누구든지 지혜롭게 걷는 자는 구출되리라. |
# |
잠 28:27 |
|
He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse. |
가난한 자에게 주는 자는 부족하지 아니하려니와 자기 눈을 가리는 자는 많은 저주를 받으리라. |
# |
잠 28:28 |
|
When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase. |
사악한 자들이 일어나면 사람들이 스스로 숨거니와 그들이 멸망하면 의로운 자들이 늘어나느니라. |
# |
잠 29:2 |
|
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn. |
의로운 자들이 권세를 잡으면 백성이 기뻐하나 사악한 자가 다스리면 백성이 애곡하느니라. |
# |
잠 29:3 |
|
Whoso loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth his substance. |
누구든지 지혜를 사랑하는 자는 자기 아버지를 기쁘게 하나 창녀들과 사귀는 자는 자기 재산을 낭비하느니라. |
# |
잠 29:4 |
|
The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it. |
왕은 판단의 공의로 땅을 굳건히 세우나 뇌물을 받는 자는 그것을 뒤엎느니라. |
# |
잠 29:5 |
|
A man that flattereth his neighbour spreadeth a net for his feet. |
자기 이웃에게 아첨하는 자는 자기 발에 그물을 치느니라. |
# |
잠 29:6 |
|
In the transgression of an evil man there is a snare: but the righteous doth sing and rejoice. |
악한 자의 범법에는 올무가 있거니와 의로운 자는 노래하고 기뻐하느니라. |
# |