성경

잠 28:20 A faithful man shall abound with blessings: but he that maketh haste to be rich shall not be innocent. 신실한 자는 복이 넘치려니와 속히 부자가 되려 하는 자는 무죄하지 아니하리라.
잠 28:21 To have respect of persons is not good: for for a piece of bread that man will transgress. 사람들의 외모를 존중하는 것은 좋지 아니하니 그 사람이 빵 한 조각을 위하여 범법하리라.
잠 28:22 He that hasteth to be rich hath an evil eye, and considereth not that poverty shall come upon him. 급히 부자가 되려 하는 자는 악한 눈을 가졌으므로 궁핍이 자기 위에 임할 줄을 깊이 생각하지 아니하느니라.
잠 28:23 He that rebuketh a man afterwards shall find more favour than he that flattereth with the tongue. 사람을 꾸짖는 자는 혀로 아첨하는 자보다 나중에 더 많은 호의를 얻으리라.
잠 28:24 Whoso robbeth his father or his mother, and saith, It is no transgression; the same is the companion of a destroyer. 누구든지 자기 아버지나 어머니를 강탈하고서도, 그것은 범법이 아니라, 하는 자, 바로 그자는 파멸시키는 자의 벗이니라.
잠 28:25 He that is of a proud heart stirreth up strife: but he that putteth his trust in the LORD shall be made fat. 마음이 교만한 자는 다툼을 일으키거니와 를 신뢰하는 자는 기름지게 되리라.
잠 28:26 He that trusteth in his own heart is a fool: but whoso walketh wisely, he shall be delivered. 자기 마음을 신뢰하는 자는 어리석은 자이나 누구든지 지혜롭게 걷는 자는 구출되리라.
잠 28:27 He that giveth unto the poor shall not lack: but he that hideth his eyes shall have many a curse. 가난한 자에게 주는 자는 부족하지 아니하려니와 자기 눈을 가리는 자는 많은 저주를 받으리라.
잠 28:28 When the wicked rise, men hide themselves: but when they perish, the righteous increase. 사악한 자들이 일어나면 사람들이 스스로 숨거니와 그들이 멸망하면 의로운 자들이 늘어나느니라.
잠 29:1 He, that being often reproved hardeneth his neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy. 자주 책망을 받으면서도 목을 굳게 하는 자는 갑자기 멸망을 당하며 또 구할 길이 없으리라.
잠 29:2 When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn. 의로운 자들이 권세를 잡으면 백성이 기뻐하나 사악한 자가 다스리면 백성이 애곡하느니라.