잠 3:18 |
|
She is a tree of life to them that lay hold upon her: and happy is every one that retaineth her. |
지혜는 그것을 붙잡는 자들에게 생명나무니 그것을 간직하는 자는 다 행복하도다. |
# |
잠 3:19 |
|
The LORD by wisdom hath founded the earth; by understanding hath he established the heavens. |
주께서는 지혜로 땅의 기초를 놓으셨으며 명철로 하늘들을 굳게 세우셨도다. |
# |
잠 3:20 |
|
By his knowledge the depths are broken up, and the clouds drop down the dew. |
그분의 지식으로 말미암아 깊음들이 터져 오르며 구름들이 이슬을 내리는도다. |
# |
잠 3:21 |
|
¶ My son, let not them depart from thine eyes: keep sound wisdom and discretion: |
¶ 내 아들아, 그것들이 네 눈에서 떠나지 말게 하고 건전한 지혜와 분별을 지킬지어다. |
# |
잠 3:22 |
|
So shall they be life unto thy soul, and grace to thy neck. |
그리하면 그것들이 네 혼에게 생명이 되고 네 목에 은혜가 되리니 |
# |
잠 3:24 |
|
When thou liest down, thou shalt not be afraid: yea, thou shalt lie down, and thy sleep shall be sweet. |
네가 누울 때에 무서워하지 아니하리니 참으로 네가 누운즉 네 잠이 달리로다. |
# |
잠 3:25 |
|
Be not afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it cometh. |
갑작스러운 두려움이나 사악한 자가 황폐하게 하는 일이 올 때에 그것을 무서워하지 말라. |
# |
잠 3:26 |
|
For the LORD shall be thy confidence, and shall keep thy foot from being taken. |
주께서 네 확신이 되시므로 네 발을 지켜 거기 걸려들지 아니하게 하시리라. |
# |
잠 3:27 |
|
¶ Withhold not good from them to whom it is due, when it is in the power of thine hand to do it. |
¶ 네 손 안에 선을 베풀 힘이 있거든 마땅히 그것을 받을 자들에게 선 베풀기를 금하지 말며 |
# |
잠 3:28 |
|
Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee. |
그것이 네 곁에 있거든 네 이웃에게 이르기를, 갔다가 다시 오라. 내가 내일 주리라, 하지 말고 |
# |