잠 30:22 |
|
For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat; |
곧 종이 통치하는 것과 어리석은 자가 음식으로 배부른 것과 |
# |
잠 30:23 |
|
For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress. |
미운 여자가 시집간 것과 여종이 자기 여주인의 상속자가 된 것이니라. |
# |
잠 30:24 |
|
There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise: |
땅 위에서 작지만 지혜가 뛰어난 것 네 가지가 있나니 |
# |
잠 30:25 |
|
The ants are a people not strong, yet they prepare their meat in the summer; |
곧 강하지 않은 백성이지만 여름에 먹을 것을 예비하는 개미와 |
# |
잠 30:26 |
|
The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks; |
약한 국민이지만 자기 집을 바위 속에 짓는 산토끼와 |
# |
잠 30:28 |
|
The spider taketh hold with her hands, and is in kings' palaces. |
자기 손으로 지탱하며 왕궁에 거하는 거미니라. |
# |
잠 30:29 |
|
There be three things which go well, yea, four are comely in going: |
잘 다니는 것 세 가지가 있으며 참으로 멋있게 다니는 것 네 가지가 있나니 |
# |
잠 30:30 |
|
A lion which is strongest among beasts, and turneth not away for any; |
곧 짐승들 가운데 가장 강하여 어떤 것 앞에서도 물러서지 아니하는 사자와 |
# |
잠 30:31 |
|
A greyhound; an he goat also; and a king, against whom there is no rising up. |
그레이하운드와 또 숫염소와 일어나 대적할 수 없는 왕이니라. |
# |
잠 30:32 |
|
If thou hast done foolishly in lifting up thyself, or if thou hast thought evil, lay thine hand upon thy mouth. |
만일 네가 어리석게 행하여 네 자신을 높였거나 혹은 악을 생각하였거든 네 손으로 입을 막으라. |
# |