잠 30:20 |
|
Such is the way of an adulterous woman; she eateth, and wipeth her mouth, and saith, I have done no wickedness. |
간음하는 여자의 길도 그러하니라. 그녀가 먹고 자기 입을 씻고는 말하기를, 내가 사악한 짓을 행하지 아니하였다, 하느니라. |
# |
잠 30:21 |
|
For three things the earth is disquieted, and for four which it cannot bear: |
세 가지로 인해 땅이 평안을 잃고 네 가지로 인해 땅이 견딜 수 없나니 |
# |
잠 30:22 |
|
For a servant when he reigneth; and a fool when he is filled with meat; |
곧 종이 통치하는 것과 어리석은 자가 음식으로 배부른 것과 |
# |
잠 30:23 |
|
For an odious woman when she is married; and an handmaid that is heir to her mistress. |
미운 여자가 시집간 것과 여종이 자기 여주인의 상속자가 된 것이니라. |
# |
잠 30:24 |
|
There be four things which are little upon the earth, but they are exceeding wise: |
땅 위에서 작지만 지혜가 뛰어난 것 네 가지가 있나니 |
# |
잠 30:26 |
|
The conies are but a feeble folk, yet make they their houses in the rocks; |
약한 국민이지만 자기 집을 바위 속에 짓는 산토끼와 |
# |
잠 30:27 |
|
The locusts have no king, yet go they forth all of them by bands; |
왕이 없어도 모두가 떼를 지어 나아가는 메뚜기와 |
# |
잠 30:28 |
|
The spider taketh hold with her hands, and is in kings' palaces. |
자기 손으로 지탱하며 왕궁에 거하는 거미니라. |
# |
잠 30:29 |
|
There be three things which go well, yea, four are comely in going: |
잘 다니는 것 세 가지가 있으며 참으로 멋있게 다니는 것 네 가지가 있나니 |
# |
잠 30:30 |
|
A lion which is strongest among beasts, and turneth not away for any; |
곧 짐승들 가운데 가장 강하여 어떤 것 앞에서도 물러서지 아니하는 사자와 |
# |