잠 31:5 |
|
Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted. |
그들이 마시다가 법을 잊어버리고 고난 받는 자들 중의 어느 한 사람의 재판을 굽게 할까 염려하노라. |
# |
잠 31:6 |
|
Give strong drink unto him that is ready to perish, and wine unto those that be of heavy hearts. |
독주는 망하려는 자에게 주고 포도주는 마음이 무거운 자들에게 주라. |
# |
잠 31:7 |
|
Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more. |
그가 마시고 자기의 빈궁함을 잊어버리며 다시는 자기의 고통을 기억하지 아니하게 할지니라. |
# |
잠 31:8 |
|
Open thy mouth for the dumb in the cause of all such as are appointed to destruction. |
멸망 받기로 작정된 모든 자들의 소송에서 말 못하는 자들을 위하여 네 입을 열라. |
# |
잠 31:9 |
|
Open thy mouth, judge righteously, and plead the cause of the poor and needy. |
네 입을 열어 의롭게 재판하고 가난한 자와 궁핍한 자의 사정을 변호하라. |
# |
잠 31:11 |
|
The heart of her husband doth safely trust in her, so that he shall have no need of spoil. |
그녀의 남편의 마음이 그녀를 편안히 신뢰하므로 그가 노략물을 필요로 하지 아니하리라. |
# |
잠 31:12 |
|
She will do him good and not evil all the days of her life. |
그녀는 자기 평생 동안 그에게 선을 행하고 악을 행하지 아니하리라. |
# |
잠 31:13 |
|
She seeketh wool, and flax, and worketh willingly with her hands. |
그녀는 양털과 아마를 구하여 기꺼이 자기 손으로 일하고 |
# |
잠 31:14 |
|
She is like the merchants' ships; she bringeth her food from afar. |
상인들의 배들과 같아서 멀리서 자기 양식을 가져오며 |
# |
잠 31:15 |
|
She riseth also while it is yet night, and giveth meat to her household, and a portion to her maidens. |
또 아직 밤일 때에 일어나 자기 집안사람들에게 먹을 것을 주고 자기 여종들에게 몫을 정하여 주며 |
# |