잠 4:9 |
|
She shall give to thine head an ornament of grace: a crown of glory shall she deliver to thee. |
그것이 네 머리에 은혜의 장식을 주며 영광의 관을 네게 건네주리라, 하셨느니라. |
# |
잠 4:10 |
|
Hear, O my son, and receive my sayings; and the years of thy life shall be many. |
오 내 아들아, 들으라. 내 말들을 받으라. 그리하면 네 삶의 햇수가 많게 되리라. |
# |
잠 4:11 |
|
I have taught thee in the way of wisdom; I have led thee in right paths. |
내가 지혜의 길로 너를 가르치며 바른 행로들로 너를 인도하였은즉 |
# |
잠 4:12 |
|
When thou goest, thy steps shall not be straitened; and when thou runnest, thou shalt not stumble. |
네가 다닐 때에 네 걸음이 좁아지지 아니하고 네가 달릴 때에 걸려 넘어지지 아니하리라. |
# |
잠 4:13 |
|
Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life. |
훈계는 네 생명인즉 그것을 굳게 붙잡으며 그것을 놓치지 말고 지키라. |
# |
잠 4:15 |
|
Avoid it, pass not by it, turn from it, and pass away. |
그것을 피하고 그 곁으로 지나가지 말며 거기서 돌이켜 떠나갈지어다. |
# |
잠 4:16 |
|
For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause some to fall. |
그들은 해악을 행하지 아니하면 자지 못하고 누군가를 넘어뜨리지 못하면 잠들지 못하며 |
# |
잠 4:17 |
|
For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence. |
사악함의 빵을 먹고 폭력의 포도주를 마시느니라. |
# |
잠 4:18 |
|
But the path of the just is as the shining light, that shineth more and more unto the perfect day. |
그러나 의인들의 행로는 빛나는 광체 같아서 점점 더 빛나 완전한 낮에 이르거니와 |
# |
잠 4:19 |
|
The way of the wicked is as darkness: they know not at what they stumble. |
사악한 자들의 길은 어둠 같아서 그들은 무엇에 걸려 넘어지는지도 알지 못하느니라. |
# |