성경

잠 7:15 Therefore came I forth to meet thee, diligently to seek thy face, and I have found thee. 그러므로 내가 너를 맞으려고 나와서 부지런히 네 얼굴을 찾다가 너를 만났노라.
잠 7:16 I have decked my bed with coverings of tapestry, with carved works, with fine linen of Egypt. 내가 수놓은 융단 덮개와 조각품과 이집트의 고운 아마포로 내 침상을 장식하고
잠 7:17 I have perfumed my bed with myrrh, aloes, and cinnamon. 몰약과 알로에와 육계로 내 침상에서 향내가 나게 하였노라.
잠 7:18 Come, let us take our fill of love until the morning: let us solace ourselves with loves. 오라, 우리가 아침까지 흡족하게 우리의 사랑을 나누며 사랑으로 우리 자신을 위안하자.
잠 7:19 For the goodman is not at home, he is gone a long journey: 집주인이 긴 여행을 떠나 집에 없는데
잠 7:20 He hath taken a bag of money with him, and will come home at the day appointed. 그가 돈주머니를 가지고 갔은즉 정한 날에야 집에 돌아오리라, 하여
잠 7:21 With her much fair speech she caused him to yield, with the flattering of her lips she forced him. 자기의 많은 좋은 말로 그를 굴복시키며 자기 입술의 아첨하는 말로 그를 강제로 이끌므로
잠 7:22 He goeth after her straightway, as an ox goeth to the slaughter, or as a fool to the correction of the stocks; 그가 마치 소가 도살장으로 가는 것 같이 혹은 어리석은 자가 교정을 받으려고 차꼬를 차러 가는 것 같이 즉시 그녀를 따라가는도다.
잠 7:23 Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for his life. 마침내 화살이 그의 간을 꿰뚫으리니 이것은 마치 새가 빨리 올무에 들어가되 그것이 자기 생명을 노리는 줄을 알지 못하는 것과 같으니라.
잠 7:24 ¶ Hearken unto me now therefore, O ye children, and attend to the words of my mouth. ¶ 그런즉, 오 자녀들아, 너희는 이제 내 말에 귀를 기울이며 내 입의 말들에 주의를 기울이라.
잠 7:25 Let not thine heart decline to her ways, go not astray in her paths. 네 마음이 그녀의 길들로 기울지 않게 하고 그녀의 행로들 안에서 길을 잃지 않게 하라.