잠 8:8 |
|
All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing froward or perverse in them. |
내 입의 모든 말은 의로움 가운데 있으므로 그것들 속에는 비뚤어지거나 뒤틀린 것이 없나니 |
# |
잠 8:9 |
|
They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge. |
깨닫는 자에게는 그것들이 다 명백하며 지식을 얻는 자들에게는 올바르도다. |
# |
잠 8:10 |
|
Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold. |
은을 받지 말고 나의 훈계를 받으며 최상의 금보다 지식을 받으라. |
# |
잠 8:11 |
|
For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it. |
지혜는 루비보다 좋으며 사람이 원하는 모든 것이 그것과 비교될 수 없느니라. |
# |
잠 8:12 |
|
I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions. |
나 지혜는 분별과 함께 거하며 재치 있는 창안물들에 대한 지식을 찾아내나니 |
# |
잠 8:14 |
|
Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength. |
계략과 건전한 지혜가 내 것이니 나는 명철이니라. 내게 능력이 있으므로 |
# |
잠 8:15 |
|
By me kings reign, and princes decree justice. |
나를 통해 왕들이 통치하며 통치자들이 정의를 포고하고 |
# |
잠 8:16 |
|
By me princes rule, and nobles, even all the judges of the earth. |
나를 통해 통치자들과 고귀한 자들 곧 땅의 모든 재판관들이 다스리느니라. |
# |
잠 8:17 |
|
I love them that love me; and those that seek me early shall find me. |
나를 사랑하는 자들을 내가 사랑하나니 일찍 나를 찾는 자들이 나를 만나리라. |
# |
잠 8:18 |
|
Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness. |
재물과 명예가 내게 있나니 참으로 오래 지속되는 재물과 의가 내게 있도다. |
# |