잠 8:11 |
|
For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared to it. |
지혜는 루비보다 좋으며 사람이 원하는 모든 것이 그것과 비교될 수 없느니라. |
# |
잠 8:12 |
|
I wisdom dwell with prudence, and find out knowledge of witty inventions. |
나 지혜는 분별과 함께 거하며 재치 있는 창안물들에 대한 지식을 찾아내나니 |
# |
잠 8:13 |
|
The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate. |
주를 두려워하는 것은 악을 미워하는 것이니라. 나는 교만과 거만과 악한 길과 비뚤어진 입을 미워하느니라. |
# |
잠 8:14 |
|
Counsel is mine, and sound wisdom: I am understanding; I have strength. |
계략과 건전한 지혜가 내 것이니 나는 명철이니라. 내게 능력이 있으므로 |
# |
잠 8:15 |
|
By me kings reign, and princes decree justice. |
나를 통해 왕들이 통치하며 통치자들이 정의를 포고하고 |
# |
잠 8:17 |
|
I love them that love me; and those that seek me early shall find me. |
나를 사랑하는 자들을 내가 사랑하나니 일찍 나를 찾는 자들이 나를 만나리라. |
# |
잠 8:18 |
|
Riches and honour are with me; yea, durable riches and righteousness. |
재물과 명예가 내게 있나니 참으로 오래 지속되는 재물과 의가 내게 있도다. |
# |
잠 8:19 |
|
My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver. |
내 열매는 금보다 나으니 참으로 정금보다 나으며 내 소득은 최상의 은보다 낫도다. |
# |
잠 8:20 |
|
I lead in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment: |
내가 의의 길로 인도하며 판단의 행로들 한가운데로 인도하나니 |
# |
잠 8:21 |
|
That I may cause those that love me to inherit substance; and I will fill their treasures. |
이것은 내가 나를 사랑하는 자들로 하여금 재산을 상속받게 하려 함이라. 내가 그들의 창고들을 채우리라. |
# |