잠 9:10 |
|
The fear of the LORD is the beginning of wisdom: and the knowledge of the holy is understanding. |
주를 두려워하는 것이 지혜의 시작이요, 거룩한 것들을 아는 것이 명철이니 |
# |
잠 9:11 |
|
For by me thy days shall be multiplied, and the years of thy life shall be increased. |
나로 말미암아 네 날들이 많게 되며 네 삶의 햇수가 늘어나리라. |
# |
잠 9:12 |
|
If thou be wise, thou shalt be wise for thyself: but if thou scornest, thou alone shalt bear it. |
네가 만일 지혜로우면 너 자신을 위해 지혜로울 것이로되 네가 만일 조롱하면 너 홀로 그것을 담당하리라. |
# |
잠 9:13 |
|
A foolish woman is clamorous: she is simple, and knoweth nothing. |
¶ 어리석은 여자는 시끄럽고 단순해서 아무것도 알지 못하나니 |
# |
잠 9:14 |
|
For she sitteth at the door of her house, on a seat in the high places of the city, |
그녀는 자기 집 문에 앉고 도시의 높은 곳들에 있는 자리에 앉아서 |
# |
잠 9:16 |
|
Whoso is simple, let him turn in hither: and as for him that wanteth understanding, she saith to him, |
누구든지 단순한 자는 이리로 돌이키라, 하고 또 명철이 부족한 자에 관하여는 이르기를, |
# |
잠 9:17 |
|
Stolen waters are sweet, and bread eaten in secret is pleasant. |
도둑질한 물이 달고 은밀히 먹는 빵이 맛이 있다, 하느니라. |
# |
잠 9:18 |
|
But he knoweth not that the dead are there; and that her guests are in the depths of hell. |
그러나 그는 죽은 자들이 거기 있는 것과 그녀의 객들이 지옥의 깊음들 속에 있는 것을 알지 못하느니라. |
# |
잠 10:1 |
|
The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother. |
솔로몬의 잠언이라. 지혜로운 아들은 아버지를 즐겁게 하거니와 어리석은 아들은 자기 어머니의 근심거리니라. |
# |
잠 10:2 |
|
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death. |
사악함의 보물은 아무 유익도 끼치지 못하나 의는 죽음에서 건지느니라. |
# |