잠 11:22 |
|
As a jewel of gold in a swine's snout, so is a fair woman which is without discretion. |
아름다운 여자가 분별이 없는 것은 돼지 코의 금 보석 같으니라. |
# |
잠 11:23 |
|
The desire of the righteous is only good: but the expectation of the wicked is wrath. |
의로운 자의 소원은 오직 선할 뿐이나 사악한 자의 기대하는 바는 진노이니라. |
# |
잠 11:24 |
|
There is that scattereth, and yet increaseth; and there is that withholdeth more than is meet, but it tendeth to poverty. |
흩을지라도 여전히 불어나는 일이 있고 지나치게 아낄지라도 가난에 이르는 일이 있느니라. |
# |
잠 11:25 |
|
The liberal soul shall be made fat: and he that watereth shall be watered also himself. |
후하게 주는 혼은 기름지게 되며 물을 대는 자는 자기도 물을 받으리라. |
# |
잠 11:26 |
|
He that withholdeth corn, the people shall curse him: but blessing shall be upon the head of him that selleth it. |
곡식을 움켜쥐는 자는 백성이 저주할 터이나 곡식을 파는 자의 머리에는 복이 있으리라. |
# |
잠 11:28 |
|
He that trusteth in his riches shall fall: but the righteous shall flourish as a branch. |
자기 재물을 신뢰하는 자는 넘어지려니와 의로운 자는 나뭇가지처럼 번성하리라. |
# |
잠 11:29 |
|
He that troubleth his own house shall inherit the wind: and the fool shall be servant to the wise of heart. |
자기 집을 어지럽히는 자는 바람을 상속하며 어리석은 자는 마음이 지혜로운 자의 종이 되리라. |
# |
잠 11:30 |
|
The fruit of the righteous is a tree of life; and he that winneth souls is wise. |
의로운 자의 열매는 생명나무니 혼들을 얻는 자는 지혜로우니라. |
# |
잠 11:31 |
|
Behold, the righteous shall be recompensed in the earth: much more the wicked and the sinner. |
보라, 의로운 자는 땅에서 보응을 받을 것이요, 사악한 자와 죄인은 더욱 더 받으리로다. |
# |
잠 12:1 |
|
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish. |
누구든지 훈계를 사랑하는 자는 지식을 사랑하거니와 책망을 싫어하는 자는 짐승과 같으니라. |
# |