성경

잠 17:19 He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction. 다툼을 사랑하는 자는 범법을 사랑하며 자기 문을 높이는 자는 파멸을 구하느니라.
잠 17:20 He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief. 비뚤어진 마음을 가진 자는 좋은 것을 얻지 못하며 뒤틀린 혀를 가진 자는 해악에 빠지느니라.
잠 17:21 He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy. 어리석은 자를 낳는 자는 그 일로 말미암아 슬픔을 당하나니 어리석은 자의 아버지는 기쁨이 없느니라.
잠 17:22 A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones. 즐거운 마음은 약같이 좋으나 상한 영은 뼈를 말리느니라.
잠 17:23 A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment. 사악한 자는 재판의 길들을 굽게 하려고 품에서 뇌물을 취하느니라.
잠 17:24 Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth. 지혜는 명철이 있는 자 앞에 있으나 어리석은 자의 눈은 땅 끝에 있느니라.
잠 17:25 A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him. 어리석은 아들은 그의 아버지에게 근심이 되며 그를 낳은 여인에게 쓰라림이 되느니라.
잠 17:26 Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity. 또한 의인을 벌하는 것이나 공평하다고 통치자들을 때리는 것은 선하지 아니하니라.
잠 17:27 He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit. 지식이 있는 자는 말들을 아끼며 명철한 자는 뛰어난 영을 지녔느니라.
잠 17:28 Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding. 어리석은 자라도 잠잠하면 지혜로운 자로 여겨지고 자기 입술을 닫는 자는 명철한 자로 여겨지느니라.
잠 18:1 Through desire a man, having separated himself, seeketh and intermeddleth with all wisdom. 어떤 사람은 소원으로 말미암아 자신을 분리하고 모든 지혜를 구하며 그것과 상관하느니라.