잠 27:11 |
|
My son, be wise, and make my heart glad, that I may answer him that reproacheth me. |
내 아들아, 지혜로운 자가 되어 내 마음을 즐겁게 하라. 그리하면 나를 모욕하는 자에게 내가 대답하리라. |
# |
잠 27:12 |
|
A prudent man foreseeth the evil, and hideth himself; but the simple pass on, and are punished. |
분별 있는 자는 재앙을 미리 보고 숨거니와 단순한 자는 나아가다가 벌을 받느니라. |
# |
잠 27:13 |
|
Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman. |
낯선 자를 위해 보증인이 된 자의 옷을 취하고 낯선 여자를 위해 보증을 선 자에게서 담보물을 취하라. |
# |
잠 27:14 |
|
He that blesseth his friend with a loud voice, rising early in the morning, it shall be counted a curse to him. |
아침에 일찍 일어나 큰 소리로 자기 친구를 축복하면 그가 그것을 저주로 여기리라. |
# |
잠 27:15 |
|
A continual dropping in a very rainy day and a contentious woman are alike. |
비가 몹시 오는 날에 계속해서 떨어지는 물방울과 다투기를 좋아하는 여자는 같으니 |
# |
잠 27:17 |
|
Iron sharpeneth iron; so a man sharpeneth the countenance of his friend. |
쇠가 쇠를 예리하게 하는 것 같이 사람이 자기 친구의 얼굴을 예리하게 하느니라. |
# |
잠 27:18 |
|
Whoso keepeth the fig tree shall eat the fruit thereof: so he that waiteth on his master shall be honoured. |
누구든지 무화과나무를 지키는 자가 그것의 열매를 먹는 것 같이 자기 주인을 모시는 자는 존귀하게 되리라. |
# |
잠 27:19 |
|
As in water face answereth to face, so the heart of man to man. |
물에서 얼굴이 얼굴과 일치하는 것 같이 사람의 마음도 사람과 일치하느니라. |
# |
잠 27:20 |
|
Hell and destruction are never full; so the eyes of man are never satisfied. |
지옥과 멸망이 결코 가득 차지 아니하는 것 같이 사람의 눈도 결코 만족하지 아니하느니라. |
# |
잠 27:21 |
|
As the fining pot for silver, and the furnace for gold; so is a man to his praise. |
도가니로 은을, 용광로로 금을 시험하듯 칭찬으로 사람을 시험하느니라. |
# |