성경

잠 5:9 Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel: 네가 네 존귀를 남들에게 주며 네 삶의 햇수를 잔인한 자들에게 줄까 염려하노라.
잠 5:10 Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger; 낯선 자들이 네 재물로 충만하게 되며 네가 수고한 것들이 낯선 자의 집에 있게 될까 염려하노라.
잠 5:11 And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed, 또한 마지막에 이르러 네 살과 네 몸이 소멸될 때에 네가 애곡하며
잠 5:12 And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof; 말하기를, 내가 어찌 훈계를 미워하고 내 마음이 책망을 멸시하여
잠 5:13 And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me! 내 선생들의 목소리에 순종하지 아니하고 나를 훈계하던 이들에게 귀를 기울이지 아니하였던가!
잠 5:14 I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly. 내가 회중과 집회의 한가운데서 모든 악 속에 거의 빠지게 되었도다, 할까 염려하노라.
잠 5:15 ¶ Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well. ¶ 네 물 저장고에서 물을 마시며 네 우물에서 흐르는 물을 마시라.
잠 5:16 Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets. 네 샘들이 널리 퍼지며 거리들에서 물 많은 강들이 되게 하되
잠 5:17 Let them be only thine own, and not strangers' with thee. 그것들이 오직 네 것이 되게 하며 너와 함께하는 낯선 자들의 것이 되지 못하게 하라.
잠 5:18 Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth. 네 샘이 복되게 하며 또 네가 젊을 때 취한 아내와 더불어 기뻐하라.
잠 5:19 Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love. 너는 그녀를 사랑스러운 암사슴같이, 아름다운 노루같이 여기며 언제나 그녀의 젖가슴으로 만족하고 항상 그녀의 사랑으로 인하여 기뻐하라.