잠 7:23 |
|
Till a dart strike through his liver; as a bird hasteth to the snare, and knoweth not that it is for his life. |
마침내 화살이 그의 간을 꿰뚫으리니 이것은 마치 새가 빨리 올무에 들어가되 그것이 자기 생명을 노리는 줄을 알지 못하는 것과 같으니라. |
# |
잠 7:24 |
|
¶ Hearken unto me now therefore, O ye children, and attend to the words of my mouth. |
¶ 그런즉, 오 자녀들아, 너희는 이제 내 말에 귀를 기울이며 내 입의 말들에 주의를 기울이라. |
# |
잠 7:25 |
|
Let not thine heart decline to her ways, go not astray in her paths. |
네 마음이 그녀의 길들로 기울지 않게 하고 그녀의 행로들 안에서 길을 잃지 않게 하라. |
# |
잠 7:26 |
|
For she hath cast down many wounded: yea, many strong men have been slain by her. |
그녀가 많은 사람들을 상하게 하여 내던졌나니 참으로 많은 강한 남자들이 그녀로 말미암아 죽임을 당하였느니라. |
# |
잠 7:27 |
|
Her house is the way to hell, going down to the chambers of death. |
그녀의 집은 지옥에 이르는 길 곧 사망의 방들로 내려가는 길이니라. |
# |
잠 8:2 |
|
She standeth in the top of high places, by the way in the places of the paths. |
그것이 높은 곳들의 꼭대기와 행로들이 있는 장소들의 길 곁에 서서 |
# |
잠 8:3 |
|
She crieth at the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors. |
성문들과 도시 입구와 문들로 들어오는 곳에서 외쳐 이르되, |
# |
잠 8:4 |
|
Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of man. |
오 사람들아, 내가 너희를 부르나니 내 음성은 사람의 아들들을 향한 것이니라. |
# |
잠 8:5 |
|
O ye simple, understand wisdom: and, ye fools, be ye of an understanding heart. |
오 단순한 자들아, 너희는 지혜를 깨달으라. 너희 어리석은 자들아, 너희는 명철한 마음을 가질지어다. |
# |
잠 8:6 |
|
Hear; for I will speak of excellent things; and the opening of my lips shall be right things. |
들으라. 내가 뛰어난 것들을 말하리니 내 입술을 열면 올바른 것들이 나오리라. |
# |