성경

↑ 이전 장으로 가기
욥 22:1 Then Eliphaz the Temanite answered and said, 그때에 데만 사람 엘리바스가 응답하여 이르되,
욥 22:2 Can a man be profitable unto God, as he that is wise may be profitable unto himself? 지혜로운 자가 자기를 유익하게 하는 것 같이 사람이 하나님을 유익하게 할 수 있겠느냐?
욥 22:3 Is it any pleasure to the Almighty, that thou art righteous? or is it gain to him, that thou makest thy ways perfect? 네가 의롭다 한들 그것이 전능자께 무슨 기쁨이 되겠느냐? 네가 네 길들을 완전하게 한들 그것이 그분께 이익이 되겠느냐?
욥 22:4 Will he reprove thee for fear of thee? will he enter with thee into judgment? 그분께서 너에 대한 두려움으로 인해 너를 책망하시겠느냐? 그분께서 너와 함께 심판 자리로 들어가시겠느냐?
욥 22:5 Is not thy wickedness great? and thine iniquities infinite? 네 사악함이 크지 아니하냐? 네 불법이 끝이 없지 아니하냐?
욥 22:6 For thou hast taken a pledge from thy brother for nought, and stripped the naked of their clothing. 네가 까닭 없이 네 형제로부터 담보물을 취하고 헐벗은 자의 옷을 벗기며
욥 22:7 Thou hast not given water to the weary to drink, and thou hast withholden bread from the hungry. 피곤한 자에게 마실 물을 주지 아니하고 주린 자에게 빵을 주지 아니하였도다.
욥 22:8 But as for the mighty man, he had the earth; and the honourable man dwelt in it. 그러나 강한 자로 말하건대 그는 땅을 소유하였으며 존귀한 자는 거기서 살았도다.
욥 22:9 Thou hast sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken. 네가 과부들을 빈손으로 내보내고 아버지 없는 자들의 팔을 꺾었도다.
욥 22:10 Therefore snares are round about thee, and sudden fear troubleth thee; 그러므로 올가미들이 너를 둘러싸고 갑작스러운 두려움이 너를 괴롭히며
욥 22:11 Or darkness, that thou canst not see; and abundance of waters cover thee. 또는 어둠이 너로 하여금 보지 못하게 하고 넘치는 물들이 너를 덮느니라.
욥 22:12 Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are! 하나님은 하늘 높은 곳에 계시지 아니하냐? 별들의 높음을 보라. 그것들이 얼마나 높이 있는가!
욥 22:13 And thou sayest, How doth God know? can he judge through the dark cloud? 그런데 너는 이르기를, 하나님께서 어떻게 아시느냐? 그분께서 어두운 구름을 뚫고 심판하실 수 있겠느냐?
욥 22:14 Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven. 빽빽한 구름들이 그분을 덮은즉 그분께서 보지 못하고 하늘의 순환 회로에서 다니실 뿐이라, 하는도다.
욥 22:15 Hast thou marked the old way which wicked men have trodden? 네가 사악한 자들이 밟던 옛 길을 주목해 보았느냐?
욥 22:16 Which were cut down out of time, whose foundation was overflown with a flood: 그들은 때가 되기도 전에 끊어졌고 그들의 기초는 홍수로 뒤덮였느니라.
욥 22:17 Which said unto God, Depart from us: and what can the Almighty do for them? 그들이 하나님께 아뢰기를, 우리를 떠나소서. 전능자께서 그들을 위해 무엇을 할 수 있겠나이까? 하였으되
욥 22:18 Yet he filled their houses with good things: but the counsel of the wicked is far from me. 그분께서는 좋은 것들로 그들의 집을 채우셨느니라. 그러나 사악한 자의 계략은 내게서 아주 멀리 있느니라.
욥 22:19 The righteous see it, and are glad: and the innocent laugh them to scorn. 의로운 자들은 그것을 보고 즐거워하며 죄 없는 자들은 그들을 비웃는도다.
욥 22:20 Whereas our substance is not cut down, but the remnant of them the fire consumeth. 우리의 재산은 끊어지지 아니하였으되 그들에게 남은 것은 불이 소멸시키는도다.
욥 22:21 Acquaint now thyself with him, and be at peace: thereby good shall come unto thee. 이제 너는 스스로 그분을 제대로 알며 또 그분과 평화롭게 지내라. 그리하면 복이 네게 임하리라.
욥 22:22 Receive, I pray thee, the law from his mouth, and lay up his words in thine heart. 원하건대 그분의 입에서 법을 받고 그분의 말씀들을 네 마음속에 쌓아 두라.
욥 22:23 If thou return to the Almighty, thou shalt be built up, thou shalt put away iniquity far from thy tabernacles. 네가 만일 전능자께로 돌아가면 세워지겠고 또 네가 네 장막에서 불법을 멀리 치우리라.
욥 22:24 Then shalt thou lay up gold as dust, and the gold of Ophir as the stones of the brooks. 그때에 네가 금을 흙처럼, 오빌의 금을 시내의 돌처럼 쌓으며
욥 22:25 Yea, the Almighty shall be thy defence, and thou shalt have plenty of silver. 참으로 전능자께서 네 방벽이 되시고 네가 많은 은을 소유하리니
욥 22:26 For then shalt thou have thy delight in the Almighty, and shalt lift up thy face unto God. 그때에 네가 전능자를 기뻐하며 네 얼굴을 하나님을 향하여 들리라.
욥 22:27 Thou shalt make thy prayer unto him, and he shall hear thee, and thou shalt pay thy vows. 네가 그분께 네 기도를 드리리니 그분께서 네 말을 들으실 것이요, 또 네가 네 서원을 갚으리라.
욥 22:28 Thou shalt also decree a thing, and it shall be established unto thee: and the light shall shine upon thy ways. 또한 네가 어떤 일을 정하면 그 일이 너를 위해 굳게 세워질 것이요, 빛이 네 길들에 비치리라.
욥 22:29 When men are cast down, then thou shalt say, There is lifting up; and he shall save the humble person. 사람들이 쓰러지거든 그때에 너는 이르기를, 그분께서 높여 주시리라, 하라. 그리하면 그분께서 겸손한 자를 구원하시리라.
욥 22:30 He shall deliver the island of the innocent: and it is delivered by the pureness of thine hands. 그분께서 죄 없는 자들의 섬을 구출하시리니 네 손의 순결함으로 말미암아 그 섬이 구출되리라, 하니라.
↓ 다음 장으로 가기