성경

↑ 이전 장으로 가기
욥 27:1 Moreover Job continued his parable, and said, 또 욥이 계속해서 자기의 비유를 말하되,
욥 27:2 As God liveth, who hath taken away my judgment; and the Almighty, who hath vexed my soul; 나의 공정함을 빼앗아 가신 하나님 곧 내 혼을 괴롭게 하신 전능자께서 살아 계심을 두고 맹세하노니
욥 27:3 All the while my breath is in me, and the spirit of God is in my nostrils; 내 숨이 내 속에 있고 하나님의 영이 내 콧구멍에 있을 동안에는
욥 27:4 My lips shall not speak wickedness, nor my tongue utter deceit. 내 입술이 결코 사악한 것을 말하지 아니하며 내 혀가 속이는 것을 말하지 아니하리라.
욥 27:5 God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me. 나는 결코 너희를 의롭다 하지 아니하겠고 죽기 전에는 나의 순전함을 내게서 치우지 아니하리라.
욥 27:6 My righteousness I hold fast, and will not let it go: my heart shall not reproach me so long as I live. 내가 내 의를 굳게 잡고 놓지 아니하리니 내가 사는 동안에 내 마음이 나를 꾸짖지 아니하리라.
욥 27:7 Let mine enemy be as the wicked, and he that riseth up against me as the unrighteous. 내 원수는 사악한 자같이 되고 일어나서 나를 치는 자는 불의한 자같이 되기를 원하노라.
욥 27:8 For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul? 위선자가 비록 이익을 얻었다 해도 하나님께서 그의 혼을 빼앗아 가시면 무엇이 그의 소망이 되겠느냐?
욥 27:9 Will God hear his cry when trouble cometh upon him? 고난이 그에게 닥칠 때에 하나님께서 그의 부르짖음을 들으시겠느냐?
욥 27:10 Will he delight himself in the Almighty? will he always call upon God? 그가 스스로 전능자를 기뻐하겠느냐? 항상 하나님을 부르겠느냐?
욥 27:11 I will teach you by the hand of God: that which is with the Almighty will I not conceal. 내가 하나님의 손으로 너희를 가르치고 전능자에게 있는 것을 숨기지 아니하리라.
욥 27:12 Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain? 보라, 너희가 다 그것을 보았거늘 어찌하여 이렇게 전적으로 무익한 자가 되었느냐?
욥 27:13 This is the portion of a wicked man with God, and the heritage of oppressors, which they shall receive of the Almighty. 이것이 사악한 자가 하나님께 받을 몫이요, 학대하는 자들이 전능자에게서 받을 유산이니라.
욥 27:14 If his children be multiplied, it is for the sword: and his offspring shall not be satisfied with bread. 그의 자손은 번성할지라도 칼에 쓰러지나니 그의 후손은 빵으로 배부르지 못하며
욥 27:15 Those that remain of him shall be buried in death: and his widows shall not weep. 그의 남은 자들은 죽음 속에 묻히고 그의 과부들은 울지 못하리라.
욥 27:16 Though he heap up silver as the dust, and prepare raiment as the clay; 그가 비록 은을 티끌같이 쌓아 올리고 옷을 진흙같이 예비할지라도
욥 27:17 He may prepare it, but the just shall put it on, and the innocent shall divide the silver. 그가 예비한 것을 의인이 입을 것이요, 죄 없는 자가 그 은을 나누리라.
욥 27:18 He buildeth his house as a moth, and as a booth that the keeper maketh. 그는 좀처럼 자기 집을 짓나니 그것은 파수꾼이 만드는 초막 같으니라.
욥 27:19 The rich man shall lie down, but he shall not be gathered: he openeth his eyes, and he is not. 부자는 누울지라도 거두어지지 아니하리니 그가 눈을 뜨매 더 이상 있지 아니하도다.
욥 27:20 Terrors take hold on him as waters, a tempest stealeth him away in the night. 두려움이 물같이 그를 엄습하고 폭풍이 밤에 그를 앗아가며
욥 27:21 The east wind carrieth him away, and he departeth: and as a storm hurleth him out of his place. 동풍이 그를 끌어가므로 그가 떠나가되 폭풍이 그를 내던져서 그의 처소를 떠나게 하는 것 같으리라.
욥 27:22 For God shall cast upon him, and not spare: he would fain flee out of his hand. 하나님께서 그에게 재앙을 내리시고 그를 아끼지 아니하시리니 그가 그분의 손에서 빠져나와 도망하고자 하리라.
욥 27:23 Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place. 사람들이 그를 향하여 손뼉을 치고 그를 비웃으며 그의 처소에서 그를 쫓아내리라.
↓ 다음 장으로 가기