욥 25:1 |
|
Then answered Bildad the Shuhite, and said, |
그때에 수아 사람 빌닷이 응답하여 이르되, |
# |
욥 25:2 |
|
Dominion and fear are with him, he maketh peace in his high places. |
통치권과 두려움이 그분께 있나니 그분께서는 자신의 높은 곳에서 화평을 베푸시느니라. |
# |
욥 25:3 |
|
Is there any number of his armies? and upon whom doth not his light arise? |
그분의 군대에 무슨 수효가 있느냐? 그분의 빛이 떠올라 닿지 않는 자가 누구냐? |
# |
욥 25:4 |
|
How then can man be justified with God? or how can he be clean that is born of a woman? |
그런즉 사람이 어찌 하나님과 견주어 의롭다 할 수 있겠느냐? 또는 여자에게서 태어난 자가 어찌 깨끗할 수 있겠느냐? |
# |
욥 25:5 |
|
Behold even to the moon, and it shineth not; yea, the stars are not pure in his sight. |
심지어 달을 바라보아도 그것이 빛을 내지 아니하며 참으로 별들도 그분의 눈앞에서는 순수하지 아니하거늘 |
# |
욥 25:6 |
|
How much less man, that is a worm? and the son of man, which is a worm? |
하물며 벌레인 사람이야 어떠하겠느냐? 벌레인 사람의 아들이야 어떠하겠느냐? 하니라. |
# |