시 131:2 |
|
Surely I have behaved and quieted myself, as a child that is weaned of his mother: my soul is even as a weaned child. |
참으로 내가 바르게 처신하고 어머니의 젖을 뗀 아이와 같이 내 자신을 평온하게 하였사오니 내 혼은 마치 젖 뗀 아이와 같나이다. |
# |
시 131:3 |
|
Let Israel hope in the LORD from henceforth and for ever. |
이스라엘은 지금부터 영원토록 주께 소망을 둘지어다. |
# |
시 132:1 |
|
A Song of degrees. | LORD, remember David, and all his afflictions: |
(위로 올라가는 노래) 주여, 다윗과 그의 모든 고통을 기억하소서. |
# |
시 132:2 |
|
How he sware unto the LORD, and vowed unto the mighty God of Jacob; |
그가 주께 맹세하고 야곱의 능하신 하나님께 서원하기를, |
# |
시 132:3 |
|
Surely I will not come into the tabernacle of my house, nor go up into my bed; |
참으로 내가 내 집의 장막에 들어가지 아니하며 내 침상에 오르지 아니하고 |
# |
시 132:5 |
|
Until I find out a place for the LORD, an habitation for the mighty God of Jacob. |
주를 위한 장소 곧 야곱의 능하신 하나님을 위한 처소를 발견할 때까지 그리하리라, 하였나이다. |
# |
시 132:6 |
|
Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood. |
보라, 우리가 에브라다에서 그것에 대하여 듣고 나무 밭에서 그것을 발견하였도다. |
# |
시 132:7 |
|
We will go into his tabernacles: we will worship at his footstool. |
우리가 그분의 장막들로 들어가 그분의 발받침 앞에서 경배하리라. |
# |
시 132:8 |
|
Arise, O LORD, into thy rest; thou, and the ark of thy strength. |
오 주여, 일어나사 주의 능력의 궤와 함께 주의 안식처로 들어가소서. |
# |
시 132:9 |
|
Let thy priests be clothed with righteousness; and let thy saints shout for joy. |
주의 제사장들은 의로 옷 입고 주의 성도들은 기뻐 외치게 하옵소서. |
# |