시 25:1 |
|
A Psalm of David. | Unto thee, O LORD, do I lift up my soul. |
(다윗의 시) 오 주여, 내가 주를 향하여 내 혼을 드나이다. |
# |
시 25:2 |
|
O my God, I trust in thee: let me not be ashamed, let not mine enemies triumph over me. |
오 나의 하나님이여, 내가 주를 신뢰하오니 내가 부끄러움을 당하지 않게 하시고 내 원수들이 나를 이겨 개가를 부르지 못하게 하소서. |
# |
시 25:3 |
|
Yea, let none that wait on thee be ashamed: let them be ashamed which transgress without cause. |
참으로 주를 바라는 자는 부끄러움을 당하지 않게 하시고 까닭 없이 죄를 짓는 자들은 부끄러움을 당하게 하소서. |
# |
시 25:4 |
|
Shew me thy ways, O LORD; teach me thy paths. |
오 주여, 주의 길들을 내게 보이시고 주의 행로들을 내게 가르치소서. |
# |
시 25:5 |
|
Lead me in thy truth, and teach me: for thou art the God of my salvation; on thee do I wait all the day. |
주는 내 구원의 하나님이시오니 주의 진리로 나를 인도하시고 나를 가르치소서. 내가 종일 주를 바라나이다. |
# |
시 25:6 |
|
Remember, O LORD, thy tender mercies and thy lovingkindnesses; for they have been ever of old. |
오 주여, 주의 친절한 긍휼과 주의 인자하심이 옛적부터 항상 있었사오니 그것들을 기억하소서. |
# |
시 25:7 |
|
Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: according to thy mercy remember thou me for thy goodness' sake, O LORD. |
오 주여, 내 젊은 시절의 죄와 내 범법을 기억하지 마시고 주의 긍휼에 따라 나를 기억하시되 주의 선하심으로 인하여 그리하옵소서. |
# |
시 25:8 |
|
Good and upright is the LORD: therefore will he teach sinners in the way. |
주께서는 선하시고 곧바르시니 그러므로 그분께서 죄인들을 그 길로 가르치시리로다. |
# |
시 25:9 |
|
The meek will he guide in judgment: and the meek will he teach his way. |
그분께서 온유한 자를 판단의 공의로 지도하시리니 곧 온유한 자에게 자신의 길을 가르치시리로다. |
# |
시 25:10 |
|
All the paths of the LORD are mercy and truth unto such as keep his covenant and his testimonies. |
주의 모든 행로는 그분의 언약과 그분의 증언들을 지키는 자들에게 긍휼과 진리로다. |
# |
시 25:11 |
|
For thy name's sake, O LORD, pardon mine iniquity; for it is great. |
오 주여, 내 불법이 크오니 주의 이름을 위하여 그것을 용서하소서. |
# |
시 25:12 |
|
What man is he that feareth the LORD? him shall he teach in the way that he shall choose. |
주를 두려워하는 자가 누구냐? 그분께서 친히 택하실 길로 그를 가르치시리로다. |
# |
시 25:13 |
|
His soul shall dwell at ease; and his seed shall inherit the earth. |
그의 혼은 편안히 거하고 그의 씨는 땅을 상속하리로다. |
# |
시 25:14 |
|
The secret of the LORD is with them that fear him; and he will shew them his covenant. |
주의 은밀한 일이 그분을 두려워하는 자들과 함께하나니 그분께서 자신의 언약을 그들에게 보이시리로다. |
# |
시 25:15 |
|
Mine eyes are ever toward the LORD; for he shall pluck my feet out of the net. |
주께서 내 발을 그물에서 빼내실 터이므로 내 눈이 항상 그분을 향하는도다. |
# |
시 25:16 |
|
Turn thee unto me, and have mercy upon me; for I am desolate and afflicted. |
나는 황폐하며 고난을 당하오니 주는 내게로 돌이키사 내게 긍휼을 베푸소서. |
# |
시 25:17 |
|
The troubles of my heart are enlarged: O bring thou me out of my distresses. |
내 마음의 근심들이 커졌사오니 오 주는 나를 내 고통들 속에서 이끌어 내소서. |
# |
시 25:18 |
|
Look upon mine affliction and my pain; and forgive all my sins. |
내 고난과 내 아픔을 살피시고 내 모든 죄를 용서하소서. |
# |
시 25:19 |
|
Consider mine enemies; for they are many; and they hate me with cruel hatred. |
내 원수들이 많고 또 그들이 잔인한 미움으로 나를 미워하오니 그들을 깊이 살피소서. |
# |
시 25:20 |
|
O keep my soul, and deliver me: let me not be ashamed; for I put my trust in thee. |
오 내 혼을 지키시고 나를 건지소서. 내가 주를 신뢰하오니 내가 부끄러움을 당하지 않게 하소서. |
# |
시 25:21 |
|
Let integrity and uprightness preserve me; for I wait on thee. |
내가 주를 바라오니 순전함과 곧바름이 나를 보존하게 하소서. |
# |
시 25:22 |
|
Redeem Israel, O God, out of all his troubles. |
오 하나님이여, 이스라엘을 그의 모든 고난에서 구속하소서. |
# |