성경

↑ 이전 장으로 가기
시 69:1 To the chief Musician upon Shoshannim, A Psalm of David. | Save me, O God; for the waters are come in unto my soul. (소산님에 맞추어 악장에게 준 다윗의 시) 오 하나님이여, 나를 구원하소서. 물들이 내 혼에까지 들어왔나이다.
시 69:2 I sink in deep mire, where there is no standing: I am come into deep waters, where the floods overflow me. 내가 설 곳이 없는 깊은 수렁에 빠지고 깊은 물들 속으로 들어갔사오니 거기서 큰물들이 내 위에 넘치나이다.
시 69:3 I am weary of my crying: my throat is dried: mine eyes fail while I wait for my God. 내가 부르짖음으로 피곤하고 내 목이 마르며 나의 하나님을 기다리는 동안 내 눈이 쇠하나이다.
시 69:4 They that hate me without a cause are more than the hairs of mine head: they that would destroy me, being mine enemies wrongfully, are mighty: then I restored that which I took not away. 까닭 없이 나를 미워하는 자들이 내 머리털보다 더 많으며 부당하게 나의 원수가 되어 나를 멸하려는 자들이 강하므로 이에 내가 빼앗지 아니한 것도 되돌려주었나이다.
시 69:5 O God, thou knowest my foolishness; and my sins are not hid from thee. 오 하나님이여, 주께서 나의 어리석음을 아시오니 내 죄들이 주께 숨겨지지 아니하였나이다.
시 69:6 Let not them that wait on thee, O Lord GOD of hosts, be ashamed for my sake: let not those that seek thee be confounded for my sake, O God of Israel. 만군의 하나님이여, 주를 바라는 자들이 나로 인하여 부끄러움을 당하지 않게 하소서. 오 이스라엘의 하나님이여, 주를 찾는 자들이 나로 인하여 당황하지 않게 하소서.
시 69:7 Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face. 내가 주를 위하여 치욕을 짊어졌으므로 수치가 나의 얼굴을 덮었나이다.
시 69:8 I am become a stranger unto my brethren, and an alien unto my mother's children. 내가 내 형제들에게는 낯선 자가 되고 내 어머니의 자녀들에게는 외인이 되었사오니
시 69:9 For the zeal of thine house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me. 주의 집에 대한 열심이 나를 삼켰고 주를 모욕하는 자들의 모욕이 나를 덮쳤나이다.
시 69:10 When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach. 내가 울며 금식으로 내 혼을 징계할 때에 그것이 내게 모욕거리가 되었고
시 69:11 I made sackcloth also my garment; and I became a proverb to them. 또 내가 굵은 베로 내 옷을 삼았더니 내가 그들에게 속담거리가 되었나이다.
시 69:12 They that sit in the gate speak against me; and I was the song of the drunkards. 성문에 앉은 자들이 나를 비방하매 내가 술주정뱅이들의 노랫거리가 되었나이다.
시 69:13 But as for me, my prayer is unto thee, O LORD, in an acceptable time: O God, in the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation. 그러할지라도 나로 말하건대, 오 여, 주께서 받아 주시는 때에 내가 나의 기도를 주께 드리오니, 오 하나님이여, 주의 구원의 진리 안에서 주의 많은 긍휼에 따라 내 말을 들으소서.
시 69:14 Deliver me out of the mire, and let me not sink: let me be delivered from them that hate me, and out of the deep waters. 나를 수렁에서 건지사 거기 빠지지 말게 하시며 나를 미워하는 자들에게서와 깊은 물들에서 나를 건지소서.
시 69:15 Let not the waterflood overflow me, neither let the deep swallow me up, and let not the pit shut her mouth upon me. 홍수가 내 위에 넘치거나 깊음이 나를 삼키지 못하게 하시고 구덩이가 내 위에 임하여 자기 입을 다물지 못하게 하소서.
시 69:16 Hear me, O LORD; for thy lovingkindness is good: turn unto me according to the multitude of thy tender mercies. 여, 주의 인자하심이 선하오니 내 말을 들으시오며 주의 많은 친절한 긍휼에 따라 내게로 돌이키소서.
시 69:17 And hide not thy face from thy servant; for I am in trouble: hear me speedily. 내가 고난 중에 있사오니 주의 얼굴을 주의 종에게 숨기지 마소서. 속히 내 말을 들으시고
시 69:18 Draw nigh unto my soul, and redeem it: deliver me because of mine enemies. 내 혼에게 가까이 오사 내 혼을 구속하시며 내 원수들로 인하여 나를 건지소서.
시 69:19 Thou hast known my reproach, and my shame, and my dishonour: mine adversaries are all before thee. 주께서 나의 치욕과 수치와 불명예를 아셨사오니 나의 대적들이 다 주 앞에 있나이다.
시 69:20 Reproach hath broken my heart; and I am full of heaviness: and I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none. 모욕이 내 마음을 상하게 하여 내게 근심이 가득하므로 내가 불쌍히 여길 자를 찾았으나 아무도 없었고 위로할 자를 찾았으나 아무도 찾지 못하였나이다.
시 69:21 They gave me also gall for my meat; and in my thirst they gave me vinegar to drink. 그들이 또한 쓸개즙을 나의 먹을 것으로 주며 내가 목마를 때에 내게 식초를 주어 마시게 하였나이다.
시 69:22 Let their table become a snare before them: and that which should have been for their welfare, let it become a trap. 그들의 밥상이 그들 앞에 올무가 되게 하시며 그들에게 행복이 되었어야 했을 것이 함정이 되게 하소서.
시 69:23 Let their eyes be darkened, that they see not; and make their loins continually to shake. 그들의 눈이 어두워져서 그들이 보지 못하게 하시며 그들의 허리가 항상 떨리게 하소서.
시 69:24 Pour out thine indignation upon them, and let thy wrathful anger take hold of them. 주의 격노를 그들에게 부으시며 주의 몹시 노여운 분노가 그들을 붙잡게 하소서.
시 69:25 Let their habitation be desolate; and let none dwell in their tents. 그들의 처소를 황폐하게 하시며 아무도 그들의 장막에 거하지 못하게 하소서.
시 69:26 For they persecute him whom thou hast smitten; and they talk to the grief of those whom thou hast wounded. 그들이 주께서 치신 자를 핍박하며 주께서 상하게 하신 자들에게 말하여 슬픔을 주오니
시 69:27 Add iniquity unto their iniquity: and let them not come into thy righteousness. 그들의 불법에 불법을 더하사 그들이 주의 의 안에 들어오지 못하게 하소서.
시 69:28 Let them be blotted out of the book of the living, and not be written with the righteous. 그들을 산 자들의 책에서 지우사 의로운 자들과 함께 기록하지 마소서.
시 69:29 But I am poor and sorrowful: let thy salvation, O God, set me up on high. 오직 나는 가난하고 슬프오니, 오 하나님이여, 주의 구원으로 나를 높이 세우소서.
시 69:30 I will praise the name of God with a song, and will magnify him with thanksgiving. 내가 노래로 하나님의 이름을 찬양하고 감사로 그분을 크게 높이리니
시 69:31 This also shall please the LORD better than an ox or bullock that hath horns and hoofs. 이것이 또한 소나 뿔과 굽이 있는 수소보다 를 더 기쁘게 하리로다.
시 69:32 The humble shall see this, and be glad: and your heart shall live that seek God. 겸손한 자가 이것을 보고 즐거워하리니 하나님을 찾는 너희의 마음이 살리로다.
시 69:33 For the LORD heareth the poor, and despiseth not his prisoners. 께서 가난한 자의 말을 들으시고 자신의 갇힌 자들을 멸시하지 아니하시나니
시 69:34 Let the heaven and earth praise him, the seas, and every thing that moveth therein. 하늘과 땅이 그분을 찬양할 것이요, 바다들과 그 안에서 움직이는 모든 것이 그리할지로다.
시 69:35 For God will save Zion, and will build the cities of Judah: that they may dwell there, and have it in possession. 하나님께서 시온을 구원하시고 유다의 도시들을 세우시리니 이로써 그들이 거기 거하며 그것을 소유로 삼으리로다.
시 69:36 The seed also of his servants shall inherit it: and they that love his name shall dwell therein. 그분의 종들의 씨도 그것을 상속하고 그분의 이름을 사랑하는 자들이 그 안에 거하리로다.
↓ 다음 장으로 가기