시 109:1 |
|
To the chief Musician, A Psalm of David. | Hold not thy peace, O God of my praise; |
(악장에게 준 다윗의 시) 오 내 찬양이 되시는 하나님이여, 잠잠하지 마옵소서. |
# |
시 109:2 |
|
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue. |
사악한 자의 입과 속이는 자의 입이 열려서 나를 치며 그들이 거짓말하는 혀로 나를 비방하고 |
# |
시 109:3 |
|
They compassed me about also with words of hatred; and fought against me without a cause. |
또 미워하는 말로 나를 에워싸며 까닭 없이 나를 대적하여 싸웠나이다. |
# |
시 109:4 |
|
For my love they are my adversaries: but I give myself unto prayer. |
나의 사랑으로 인하여 그들이 내 대적이 되었사오나 나는 스스로 기도할 뿐이니이다. |
# |
시 109:5 |
|
And they have rewarded me evil for good, and hatred for my love. |
그들이 내게 선을 악으로 갚으며 증오로 나의 사랑을 갚았사오니 |
# |
시 109:6 |
|
Set thou a wicked man over him: and let Satan stand at his right hand. |
주께서 사악한 자를 그 위에 세우시며 사탄이 그의 오른쪽에 서게 하옵소서. |
# |
시 109:7 |
|
When he shall be judged, let him be condemned: and let his prayer become sin. |
그가 심판 받을 때에 정죄 받게 하시고 그의 기도가 죄가 되게 하시며 |
# |
시 109:8 |
|
Let his days be few; and let another take his office. |
그의 날들을 적게 하시고 그의 직무를 타인이 취하게 하시며 |
# |
시 109:9 |
|
Let his children be fatherless, and his wife a widow. |
그의 자녀들은 아버지 없는 자가 되고 그의 아내는 과부가 되며 |
# |
시 109:10 |
|
Let his children be continually vagabonds, and beg: let them seek their bread also out of their desolate places. |
그의 자녀들은 계속해서 방랑하는 자가 되어 구걸하고 또 자기들의 황폐한 곳을 떠나 자기들의 빵을 구하게 하소서. |
# |
시 109:11 |
|
Let the extortioner catch all that he hath; and let the strangers spoil his labour. |
강제로 빼앗는 자가 그의 모든 소유를 취하게 하시고 낯선 자들이 그가 수고한 것을 노략하게 하시며 |
# |
시 109:12 |
|
Let there be none to extend mercy unto him: neither let there be any to favour his fatherless children. |
그에게 긍휼을 베풀 자가 없게 하시고 아버지가 없는 그의 자녀들에게 호의를 베풀 자도 없게 하시며 |
# |
시 109:13 |
|
Let his posterity be cut off; and in the generation following let their name be blotted out. |
그의 후손이 끊어지게 하시고 다음 세대에 그들의 이름이 지워지게 하소서. |
# |
시 109:14 |
|
Let the iniquity of his fathers be remembered with the LORD; and let not the sin of his mother be blotted out. |
주께서는 그의 조상들의 불법을 기억하시며 그의 어머니의 죄를 지우지 마시고 |
# |
시 109:15 |
|
Let them be before the LORD continually, that he may cut off the memory of them from the earth. |
그것들이 계속해서 주 앞에 있게 하사 친히 그들에 대한 기억을 땅에서 끊으소서. |
# |
시 109:16 |
|
Because that he remembered not to shew mercy, but persecuted the poor and needy man, that he might even slay the broken in heart. |
그는 긍휼 베푸는 것을 기억하지 아니하고 오히려 가난한 자와 궁핍한 자를 핍박함으로써 심지어 마음이 상한 자를 죽이려 하였나이다. |
# |
시 109:17 |
|
As he loved cursing, so let it come unto him: as he delighted not in blessing, so let it be far from him. |
그가 저주하는 것을 사랑하였은즉 그것이 그에게 임하게 하시고 그가 축복하는 것을 기뻐하지 아니하였은즉 그것이 그를 멀리 떠나게 하소서. |
# |
시 109:18 |
|
As he clothed himself with cursing like as with his garment, so let it come into his bowels like water, and like oil into his bones. |
그가 저주하기를 옷 입듯 하였은즉 그것이 물같이 그의 내장 속으로 들어가며 기름같이 그의 뼈 속으로 들어가게 하소서. |
# |
시 109:19 |
|
Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually. |
그것이 그에게는 그를 덮는 옷 같고 계속해서 그가 띠는 띠 같게 하소서. |
# |
시 109:20 |
|
Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul. |
이것이 내 대적들과 내 혼을 비방하는 자들이 주께 받는 보응이 되게 하소서. |
# |
시 109:21 |
|
But do thou for me, O GOD the Lord, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me. |
그러나, 오 하나님 곧 주여, 주께서 주의 이름을 위하여 나를 위해 행하소서. 주의 긍휼이 선하시오니 주께서 나를 건지소서. |
# |
시 109:22 |
|
For I am poor and needy, and my heart is wounded within me. |
나는 가난하고 궁핍하며 내 마음은 내 속에서 상처를 입었나이다. |
# |
시 109:23 |
|
I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust. |
나는 기우는 그림자같이 지나가며 또 메뚜기같이 위아래로 까불려지고 |
# |
시 109:24 |
|
My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness. |
내 무릎은 금식으로 인해 쇠약하며 내 살은 기름기가 없나이다. |
# |
시 109:25 |
|
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. |
나는 또 그들에게 비방거리가 되었사오니 그들이 나를 보고 자기 머리를 흔들었나이다. |
# |
시 109:26 |
|
Help me, O LORD my God: O save me according to thy mercy: |
오 주 나의 하나님이여, 나를 도우소서. 오 주의 긍휼에 따라 나를 구원하소서. |
# |
시 109:27 |
|
That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it. |
그리하여 이것이 주의 손인 줄을 그들이 알게 하소서. 주께서 곧 주께서 그것을 행하셨나이다. |
# |
시 109:28 |
|
Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice. |
그들이 저주할지라도 주께서는 복을 주소서. 그들이 일어설 때에 부끄러움을 당하게 하시되 주의 종은 기뻐하게 하소서. |
# |
시 109:29 |
|
Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle. |
내 대적들이 수치로 옷 입게 하시며 겉옷으로 자기를 가리듯 자기의 당황함으로 자기를 가리게 하소서. |
# |
시 109:30 |
|
I will greatly praise the LORD with my mouth; yea, I will praise him among the multitude. |
내가 내 입으로 주를 크게 찬양하며 참으로 무리 가운데서 그분을 찬양하리니 |
# |
시 109:31 |
|
For he shall stand at the right hand of the poor, to save him from those that condemn his soul. |
그분께서 가난한 자의 오른쪽에 서사 그의 혼을 정죄하는 자들에게서 그를 구원하시리로다. |
# |