시 71:1 |
|
In thee, O LORD, do I put my trust: let me never be put to confusion. |
오 주여, 내가 주를 신뢰하오니 내가 결코 혼란에 빠지지 않게 하소서. |
# |
시 71:2 |
|
Deliver me in thy righteousness, and cause me to escape: incline thine ear unto me, and save me. |
주의 의로 나를 건지시며 나로 하여금 도피하게 하시고 주의 귀를 내게 기울이사 나를 구원하소서. |
# |
시 71:3 |
|
Be thou my strong habitation, whereunto I may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress. |
주께서는 내가 항상 드나드는 나의 견고한 처소가 되소서. 주께서 나를 구원하려고 명령을 주셨으니 주는 나의 반석이시요, 나의 요새시니이다. |
# |
시 71:4 |
|
Deliver me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the hand of the unrighteous and cruel man. |
오 나의 하나님이여, 나를 사악한 자의 손과 불의하고 잔인한 자의 손에서 건지소서. |
# |
시 71:5 |
|
For thou art my hope, O Lord GOD: thou art my trust from my youth. |
오 주 하나님이여, 주는 나의 소망이시니이다. 주는 내가 어릴 때부터 신뢰한 이시니이다. |
# |
시 71:6 |
|
By thee have I been holden up from the womb: thou art he that took me out of my mother's bowels: my praise shall be continually of thee. |
주께서 태에서부터 나를 붙드셨사오며 주는 곧 내 어머니 배 속에서 나를 꺼내신 그분이시오니 내가 항상 주를 찬양하리이다. |
# |
시 71:7 |
|
I am as a wonder unto many; but thou art my strong refuge. |
내가 많은 사람들에게 놀라운 일같이 되었사오나 주는 나의 견고한 피난처시오니 |
# |
시 71:8 |
|
Let my mouth be filled with thy praise and with thy honour all the day. |
주를 찬양함과 주를 존경함이 종일토록 내 입에 가득하리이다. |
# |
시 71:9 |
|
Cast me not off in the time of old age; forsake me not when my strength faileth. |
늙을 때에 나를 내던지지 마시오며 내 힘이 쇠약할 때에 나를 버리지 마소서. |
# |
시 71:10 |
|
For mine enemies speak against me; and they that lay wait for my soul take counsel together, |
내 원수들이 나를 비방하며 내 혼을 잡으려고 숨어 기다리는 자들이 함께 의논하여 |
# |
시 71:11 |
|
Saying, God hath forsaken him: persecute and take him; for there is none to deliver him. |
이르기를, 하나님께서 그를 버리셨으니 그를 핍박하고 사로잡으라. 그를 건질 자가 없도다, 하나이다. |
# |
시 71:12 |
|
O God, be not far from me: O my God, make haste for my help. |
오 하나님이여, 나를 멀리하지 마소서. 오 나의 하나님이여, 나를 속히 도우소서. |
# |
시 71:13 |
|
Let them be confounded and consumed that are adversaries to my soul; let them be covered with reproach and dishonour that seek my hurt. |
내 혼의 대적들은 당황하게 하시고 소멸되게 하시며 나를 해하려 하는 자들은 치욕과 불명예로 덮이게 하소서. |
# |
시 71:14 |
|
But I will hope continually, and will yet praise thee more and more. |
오직 나는 계속해서 소망을 품고 주를 더욱 더욱 찬양하리이다. |
# |
시 71:15 |
|
My mouth shall shew forth thy righteousness and thy salvation all the day; for I know not the numbers thereof. |
내 입이 주의 의와 구원을 종일토록 전하리니 이는 내가 그것들의 수를 알지 못하기 때문이니이다. |
# |
시 71:16 |
|
I will go in the strength of the Lord GOD: I will make mention of thy righteousness, even of thine only. |
내가 주 하나님의 힘을 의지하여 가겠사오며 주의 의 곧 주께 속한 의만을 말하리이다. |
# |
시 71:17 |
|
O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works. |
오 하나님이여, 나의 어린 시절부터 주께서 나를 가르치셨으므로 지금까지 내가 주의 놀라운 일들을 밝히 드러내었나이다. |
# |
시 71:18 |
|
Now also when I am old and grayheaded, O God, forsake me not; until I have shewed thy strength unto this generation, and thy power to every one that is to come. |
이제 또한 내가 늙어 백발이 되었사오니, 오 하나님이여, 나를 버리지 마소서. 내가 주의 능력을 이 세대에게 보이고 주의 권능을 앞으로 올 모든 사람에게 보일 때까지 나를 버리지 마소서. |
# |
시 71:19 |
|
Thy righteousness also, O God, is very high, who hast done great things: O God, who is like unto thee! |
오 하나님이여, 주의 의는 또한 심히 높으시니이다. 오 하나님이여, 주께서 큰일들을 행하셨사오니 누가 주와 같으리이까! |
# |
시 71:20 |
|
Thou, which hast shewed me great and sore troubles, shalt quicken me again, and shalt bring me up again from the depths of the earth. |
내게 크고 쓰라린 고난들을 보이신 주께서 나를 다시 살리시며 땅의 깊음으로부터 나를 다시 끌어올리시리이다. |
# |
시 71:21 |
|
Thou shalt increase my greatness, and comfort me on every side. |
주께서 나의 위대함을 증대시키시고 사방에서 나를 위로하시리이다. |
# |
시 71:22 |
|
I will also praise thee with the psaltery, even thy truth, O my God: unto thee will I sing with the harp, O thou Holy One of Israel. |
오 나의 하나님이여, 내가 또한 비파로 주를 찬양하되 곧 주의 진리를 찬양하리이다. 오 이스라엘의 거룩하신 이여, 내가 하프로 주께 노래하리이다. |
# |
시 71:23 |
|
My lips shall greatly rejoice when I sing unto thee; and my soul, which thou hast redeemed. |
내가 주께 노래할 때에 내 입술이 크게 기뻐하며 주께서 구속하신 내 혼이 기뻐하리이다. |
# |
시 71:24 |
|
My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt. |
나의 혀도 종일토록 주의 의를 말하리니 나를 해하려 하는 자들이 당황하게 되었고 수치를 당하였나이다. |
# |