시 109:19 |
|
Let it be unto him as the garment which covereth him, and for a girdle wherewith he is girded continually. |
그것이 그에게는 그를 덮는 옷 같고 계속해서 그가 띠는 띠 같게 하소서. |
# |
시 109:20 |
|
Let this be the reward of mine adversaries from the LORD, and of them that speak evil against my soul. |
이것이 내 대적들과 내 혼을 비방하는 자들이 주께 받는 보응이 되게 하소서. |
# |
시 109:21 |
|
But do thou for me, O GOD the Lord, for thy name's sake: because thy mercy is good, deliver thou me. |
그러나, 오 하나님 곧 주여, 주께서 주의 이름을 위하여 나를 위해 행하소서. 주의 긍휼이 선하시오니 주께서 나를 건지소서. |
# |
시 109:22 |
|
For I am poor and needy, and my heart is wounded within me. |
나는 가난하고 궁핍하며 내 마음은 내 속에서 상처를 입었나이다. |
# |
시 109:23 |
|
I am gone like the shadow when it declineth: I am tossed up and down as the locust. |
나는 기우는 그림자같이 지나가며 또 메뚜기같이 위아래로 까불려지고 |
# |
시 109:25 |
|
I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads. |
나는 또 그들에게 비방거리가 되었사오니 그들이 나를 보고 자기 머리를 흔들었나이다. |
# |
시 109:26 |
|
Help me, O LORD my God: O save me according to thy mercy: |
오 주 나의 하나님이여, 나를 도우소서. 오 주의 긍휼에 따라 나를 구원하소서. |
# |
시 109:27 |
|
That they may know that this is thy hand; that thou, LORD, hast done it. |
그리하여 이것이 주의 손인 줄을 그들이 알게 하소서. 주께서 곧 주께서 그것을 행하셨나이다. |
# |
시 109:28 |
|
Let them curse, but bless thou: when they arise, let them be ashamed; but let thy servant rejoice. |
그들이 저주할지라도 주께서는 복을 주소서. 그들이 일어설 때에 부끄러움을 당하게 하시되 주의 종은 기뻐하게 하소서. |
# |
시 109:29 |
|
Let mine adversaries be clothed with shame, and let them cover themselves with their own confusion, as with a mantle. |
내 대적들이 수치로 옷 입게 하시며 겉옷으로 자기를 가리듯 자기의 당황함으로 자기를 가리게 하소서. |
# |