시 74:14 |
|
Thou brakest the heads of leviathan in pieces, and gavest him to be meat to the people inhabiting the wilderness. |
리워야단의 머리들을 산산조각 내시고 그를 광야에 거주하는 백성에게 먹을 것으로 주시며 |
# |
시 74:15 |
|
Thou didst cleave the fountain and the flood: thou driedst up mighty rivers. |
샘과 큰물을 쪼개어 가르시고 거센 강들을 마르게 하셨나이다. |
# |
시 74:16 |
|
The day is thine, the night also is thine: thou hast prepared the light and the sun. |
낮도 주의 것이요, 밤도 주의 것이니 주께서 빛과 해를 마련하셨으며 |
# |
시 74:17 |
|
Thou hast set all the borders of the earth: thou hast made summer and winter. |
땅의 모든 경계를 정하시고 여름과 겨울을 만드셨나이다. |
# |
시 74:18 |
|
Remember this, that the enemy hath reproached, O LORD, and that the foolish people have blasphemed thy name. |
오 주여, 이것을 기억하소서. 곧 원수가 모욕하였으며 어리석은 백성이 주의 이름을 모독하였나이다. |
# |
시 74:20 |
|
Have respect unto the covenant: for the dark places of the earth are full of the habitations of cruelty. |
언약에 관심을 기울이소서. 땅의 어두운 곳들에는 잔혹함의 처소들이 가득하나이다. |
# |
시 74:21 |
|
O let not the oppressed return ashamed: let the poor and needy praise thy name. |
오 학대받는 자가 부끄러이 돌아가게 하지 마시고 가난한 자와 궁핍한 자가 주의 이름을 찬양하게 하소서. |
# |
시 74:22 |
|
Arise, O God, plead thine own cause: remember how the foolish man reproacheth thee daily. |
오 하나님이여, 일어나사 주의 주장을 변호하시고 어리석은 사람이 날마다 주를 모욕하는 것을 기억하소서. |
# |
시 74:23 |
|
Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually. |
주의 원수들의 음성을 잊지 마소서. 주를 대적하려고 일어나는 자들의 소동이 계속해서 늘고 있나이다. |
# |
시 75:1 |
|
To the chief Musician, Al-taschith, A Psalm or Song of Asaph. | Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare. |
(악장에게 준 알다스헷, 아삽의 시 또는 노래) 오 하나님이여, 우리가 주께 감사를 드리고 우리가 주께 감사를 드리오니 주의 이름이 가까이 있음을 주의 놀라운 일들이 밝히 보이나이다. |
# |