시 10:18 |
|
To judge the fatherless and the oppressed, that the man of the earth may no more oppress. |
아버지 없는 자와 학대받는 자를 위해 재판하사 땅에 속한 사람이 다시는 학대하지 못하게 하시리이다. |
# |
시 11:1 |
|
To the chief Musician, A Psalm of David. | In the LORD put I my trust: how say ye to my soul, Flee as a bird to your mountain? |
(악장에게 준 다윗의 시) 내가 주를 신뢰하거늘 어찌 너희가 내 혼에게 이르기를, 새같이 너희 산으로 도망하라, 하느냐? |
# |
시 11:2 |
|
For, lo, the wicked bend their bow, they make ready their arrow upon the string, that they may privily shoot at the upright in heart. |
보라, 사악한 자들이 활을 당기고 화살을 시위에 먹여 마음이 올바른 자를 몰래 쏘려 하는도다. |
# |
시 11:3 |
|
If the foundations be destroyed, what can the righteous do? |
기초들이 무너지면 의로운 자들이 무엇을 할 수 있으리요? |
# |
시 11:4 |
|
The LORD is in his holy temple, the LORD'S throne is in heaven: his eyes behold, his eyelids try, the children of men. |
주께서는 자신의 거룩한 전에 계시며 주의 왕좌는 하늘에 있도다. 그분의 눈은 사람들의 자녀들을 바라보시며 그분의 눈꺼풀은 그들을 단련하시는도다. |
# |
시 11:6 |
|
Upon the wicked he shall rain snares, fire and brimstone, and an horrible tempest: this shall be the portion of their cup. |
그분께서 사악한 자들에게 올가미와 불과 유황과 무서운 폭풍을 비같이 내리시리니 이것이 그들의 잔의 몫이 되리로다. |
# |
시 11:7 |
|
For the righteous LORD loveth righteousness; his countenance doth behold the upright. |
의로우신 주께서 의를 사랑하시나니 그분의 얼굴은 곧바른 자를 보시느니라. |
# |
시 12:1 |
|
To the chief Musician upon Sheminith, A Psalm of David. | Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men. |
(스미닛에 맞추어 악장에게 준 다윗의 시) 주여, 도우소서. 하나님을 따르는 사람이 끊어지고 신실한 자들이 사람들의 자녀들 가운데서 없어지나이다. |
# |
시 12:2 |
|
They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak. |
그들이 저마다 자기 이웃과 더불어 헛것을 말하며 아첨하는 입술과 두 마음으로 말하나이다. |
# |
시 12:3 |
|
The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things: |
주께서 아첨하는 모든 입술과 교만한 것들을 말하는 혀를 끊으시리니 |
# |