성경

시 119:121 AIN. | I have done judgment and justice: leave me not to mine oppressors. (아인) 내가 판단의 공의와 정의를 행하였사오니 나를 학대하는 자들에게 나를 버려두지 마옵소서.
시 119:122 Be surety for thy servant for good: let not the proud oppress me. 주의 종을 위해 보증이 되사 복을 얻게 하시고 교만한 자들이 나를 학대하지 못하게 하소서.
시 119:123 Mine eyes fail for thy salvation, and for the word of thy righteousness. 내 눈이 주의 구원과 주의 의의 말씀을 바라며 쇠약하오니
시 119:124 Deal with thy servant according unto thy mercy, and teach me thy statutes. 주의 긍휼에 따라 주의 종을 대우하시고 주의 법규들을 내게 가르치소서.
시 119:125 I am thy servant; give me understanding, that I may know thy testimonies. 나는 주의 종이오니 내게 명철을 주사 내가 주의 증언들을 알게 하소서.
시 119:126 It is time for thee, LORD, to work: for they have made void thy law. 그들이 주의 법을 쓸모없게 만들었사오니, 여, 지금은 주께서 일하실 때니이다.
시 119:127 Therefore I love thy commandments above gold; yea, above fine gold. 그러므로 내가 주의 명령들을 금보다 더 사랑하오며 참으로 정금보다 더 사랑하나이다.
시 119:128 Therefore I esteem all thy precepts concerning all things to be right; and I hate every false way. 그러므로 내가 모든 것에 관한 주의 모든 훈계들을 바르게 여기며 모든 거짓된 길을 미워하나이다.
시 119:129 PE. | Thy testimonies are wonderful: therefore doth my soul keep them. (페) 주의 증언들이 놀라우므로 내 혼이 그것들을 지키나이다.
시 119:130 The entrance of thy words giveth light; it giveth understanding unto the simple. 주의 말씀들이 들어오면 빛을 주며 이 빛이 단순한 자에게 명철을 주나이다.
시 119:131 I opened my mouth, and panted: for I longed for thy commandments. 내가 주의 명령들을 사모하므로 내 입을 열고 헐떡였나이다.