시 119:144 |
|
The righteousness of thy testimonies is everlasting: give me understanding, and I shall live. |
주의 증언들의 의는 영존하오니 내게 명철을 주사 내가 살게 하소서. |
# |
시 119:145 |
|
KOPH. | I cried with my whole heart; hear me, O LORD: I will keep thy statutes. |
(쿼프) 오 주여, 내가 온 마음으로 부르짖었사오니 내 말을 들으소서. 내가 주의 법규들을 지키리이다. |
# |
시 119:146 |
|
I cried unto thee; save me, and I shall keep thy testimonies. |
내가 주께 부르짖었사오니 나를 구원하소서. 내가 주의 증언들을 지키리이다. |
# |
시 119:147 |
|
I prevented the dawning of the morning, and cried: I hoped in thy word. |
내가 아침이 밝기 전에 일어나 부르짖었고 주의 말씀에 소망을 두었사오며 |
# |
시 119:148 |
|
Mine eyes prevent the night watches, that I might meditate in thy word. |
주의 말씀을 묵상하려고 내 눈이 밤의 경점들보다 앞서 가나이다. |
# |
시 119:150 |
|
They draw nigh that follow after mischief: they are far from thy law. |
해악을 따르는 자들이 가까이 오거니와 그들은 주의 법에서 멀리 떨어진 자들이니이다. |
# |
시 119:151 |
|
Thou art near, O LORD; and all thy commandments are truth. |
오 주여, 주는 가까이 계시오니 주의 모든 명령은 진리이니이다. |
# |
시 119:152 |
|
Concerning thy testimonies, I have known of old that thou hast founded them for ever. |
주의 증언들로 말하건대 주께서 그것들을 영원히 세우셨음을 내가 옛적부터 알았나이다. |
# |
시 119:153 |
|
RESH. | Consider mine affliction, and deliver me: for I do not forget thy law. |
(뤠쉬) 내가 주의 법을 잊지 아니하오니 내 고난을 깊이 살피시고 나를 건지소서. |
# |
시 119:154 |
|
Plead my cause, and deliver me: quicken me according to thy word. |
내 사정을 변호하시고 나를 건지사 주의 말씀에 따라 나를 살리소서. |
# |