시 132:15 |
|
I will abundantly bless her provision: I will satisfy her poor with bread. |
내가 그녀의 양식에게 넘치도록 복을 주고 빵으로 그녀의 가난한 자들을 만족하게 하리로다. |
# |
시 132:16 |
|
I will also clothe her priests with salvation: and her saints shall shout aloud for joy. |
또 내가 그녀의 제사장들에게 구원으로 옷 입히리니 그녀의 성도들은 기뻐서 크게 외치리로다. |
# |
시 132:17 |
|
There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed. |
내가 거기서 다윗의 뿔이 싹을 내게 하리라. 내가 나의 기름 부음 받은 자를 위하여 한 등불을 정하였도다. |
# |
시 132:18 |
|
His enemies will I clothe with shame: but upon himself shall his crown flourish. |
내가 그의 원수들에게는 수치로 옷 입힐 것이로되 그의 왕관은 그 위에서 빛나게 하리라, 하셨도다. |
# |
시 133:1 |
|
A Song of degrees of David. | Behold, how good and how pleasant it is for brethren to dwell together in unity! |
(다윗이 지은 시, 위로 올라가는 노래) 보라, 형제들이 하나가 되어 동거함이 어찌 그리 좋으며 어찌 그리 기쁜가! |
# |
시 133:3 |
|
As the dew of Hermon, and as the dew that descended upon the mountains of Zion: for there the LORD commanded the blessing, even life for evermore. |
헤르몬의 이슬과 시온의 산들에 내린 이슬과도 같도다. 주께서 거기서 복을 명령하셨나니 곧 영원한 생명이로다. |
# |
시 134:1 |
|
A Song of degrees. | Behold, bless ye the LORD, all ye servants of the LORD, which by night stand in the house of the LORD. |
(위로 올라가는 노래) 보라, 밤에 주의 집에서 서는 주의 모든 종들아, 너희는 주를 찬송하라. |
# |
시 134:2 |
|
Lift up your hands in the sanctuary, and bless the LORD. |
성소에서 너희 손을 들고 주를 찬송하라. |
# |
시 134:3 |
|
The LORD that made heaven and earth bless thee out of Zion. |
하늘과 땅을 만드신 주께서 시온으로부터 네게 복 주시기를 원하노라. |
# |
시 135:1 |
|
Praise ye the LORD. Praise ye the name of the LORD; praise him, O ye servants of the LORD. |
너희는 주를 찬양하라. 너희는 주의 이름을 찬양하라. 오 주의 종들아, 너희는 그분을 찬양하라. |
# |