시 136:20 |
|
And Og the king of Bashan: for his mercy endureth for ever: |
바산 왕 옥을 죽이신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:21 |
|
And gave their land for an heritage: for his mercy endureth for ever: |
그들의 땅을 유산으로 주신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:22 |
|
Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy endureth for ever. |
곧 그것을 자신의 종 이스라엘에게 유산으로 주신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:23 |
|
Who remembered us in our low estate: for his mercy endureth for ever: |
우리가 비천한 처지에 있을 때에 우리를 기억하신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:24 |
|
And hath redeemed us from our enemies: for his mercy endureth for ever. |
우리를 우리 원수들에게서 구속하신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:26 |
|
O give thanks unto the God of heaven: for his mercy endureth for ever. |
오 하늘의 하나님께 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 137:1 |
|
By the rivers of Babylon, there we sat down, yea, we wept, when we remembered Zion. |
우리가 바빌론의 강변에서 거기에 앉아 참으로 시온을 기억하며 울었도다. |
# |
시 137:2 |
|
We hanged our harps upon the willows in the midst thereof. |
우리가 그것의 한가운데 있는 버드나무들에 우리의 하프들을 걸었나니 |
# |
시 137:3 |
|
For there they that carried us away captive required of us a song; and they that wasted us required of us mirth, saying, Sing us one of the songs of Zion. |
거기서 우리를 포로로 끌어간 자들이 우리에게 노래를 요구하며 우리를 피폐하게 한 자들이 우리에게 희락을 요구하여 이르기를, 우리를 위해 시온의 노래들 중의 하나를 노래하라, 하였도다. |
# |
시 137:4 |
|
How shall we sing the LORD'S song in a strange land? |
우리가 어찌 낯선 땅에서 주의 노래를 부르리요? |
# |