시 146:3 |
|
Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help. |
통치자들을 신뢰하지 말며 도움을 주지 못하는 사람의 아들도 신뢰하지 말라. |
# |
시 146:4 |
|
His breath goeth forth, he returneth to his earth; in that very day his thoughts perish. |
그의 숨이 떠나가면 그가 자기 땅으로 돌아가고 바로 그 날에 그의 생각들이 사라지는도다. |
# |
시 146:5 |
|
Happy is he that hath the God of Jacob for his help, whose hope is in the LORD his God: |
야곱의 하나님을 자기의 도움으로 삼으며 주 자기 하나님께 소망을 두는 자는 행복하도다. |
# |
시 146:6 |
|
Which made heaven, and earth, the sea, and all that therein is: which keepeth truth for ever: |
그분은 하늘과 땅과 바다와 그 안의 모든 것을 만드셨으며 영원히 진리를 지키시고 |
# |
시 146:7 |
|
Which executeth judgment for the oppressed: which giveth food to the hungry. The LORD looseth the prisoners: |
학대받는 자들을 위하여 판단의 공의를 집행하시며 주린 자들에게 음식을 주시는 이시로다. 주께서 갇힌 자들을 놓아주시고 |
# |
시 146:9 |
|
The LORD preserveth the strangers; he relieveth the fatherless and widow: but the way of the wicked he turneth upside down. |
주께서 나그네들을 보존하시고 아버지 없는 자와 과부는 구제하시나 사악한 자들의 길은 뒤엎으시는도다. |
# |
시 146:10 |
|
The LORD shall reign for ever, even thy God, O Zion, unto all generations. Praise ye the LORD. |
오 시온아, 주 곧 네 하나님께서 모든 세대에 이르기까지 영원히 통치하시리로다. 너희는 주를 찬양하라. |
# |
시 147:1 |
|
Praise ye the LORD: for it is good to sing praises unto our God; for it is pleasant; and praise is comely. |
너희는 주를 찬양하라. 노래로 우리 하나님을 찬양함이 선하고 즐거우며 또 찬양을 드림이 마땅하도다. |
# |
시 147:2 |
|
The LORD doth build up Jerusalem: he gathereth together the outcasts of Israel. |
주께서 예루살렘을 세우시고 이스라엘의 쫓겨난 자들을 함께 모으시며 |
# |
시 147:3 |
|
He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds. |
마음이 상한 자들을 고치시고 그들의 상처를 싸매시는도다. |
# |