시 44:9 |
|
But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies. |
그러나 주께서 우리를 내버리사 수치를 당하게 하셨으며 우리의 군대와 함께 나아가지 아니하시나이다. |
# |
시 44:10 |
|
Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves. |
주께서 우리를 원수에게서 돌아서게 하시니 우리를 미워하는 자들이 자기들을 위해 노략하나이다. |
# |
시 44:11 |
|
Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen. |
주께서 우리를 먹을 것으로 정한 양처럼 내주시고 이교도들 가운데 우리를 흩으셨나이다. |
# |
시 44:12 |
|
Thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price. |
주께서 주의 백성을 거저 파시되 그들을 판 값으로 주의 재산을 불리지는 못하시나이다. |
# |
시 44:13 |
|
Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us. |
주께서 우리를 우리 이웃들에게 모욕거리가 되게 하시며 우리를 둘러싼 자들에게 조롱거리와 조소거리가 되게 하시나이다. |
# |
시 44:15 |
|
My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me, |
내 앞에 계속해서 나의 당황함이 있으며 내 얼굴의 수치가 나를 덮었으니 |
# |
시 44:16 |
|
For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger. |
이는 모욕하고 모독하는 자의 목소리 때문이요, 원수와 복수하는 자 때문이니이다. |
# |
시 44:17 |
|
All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant. |
이 모든 일이 우리에게 임하였으나 우리가 주를 잊지 아니하였으며 주의 언약 가운데서 거짓으로 행하지 아니하였나이다. |
# |
시 44:18 |
|
Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way; |
우리의 마음은 돌아서지 아니하고 우리의 걸음은 주의 길에서 벗어나지 아니하였으되 |
# |
시 44:19 |
|
Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death. |
주께서는 우리를 용들의 처소에서 심히 상하게 하시고 사망의 그늘로 우리를 덮으셨나이다. |
# |