시 55:13 |
|
But it was thou, a man mine equal, my guide, and mine acquaintance. |
오직 그것은 곧 너니 나와 동등한 자요, 나의 안내자요, 내가 아는 자로다. |
# |
시 55:14 |
|
We took sweet counsel together, and walked unto the house of God in company. |
우리가 서로 다정히 의논하고 무리를 지어 하나님의 집으로 걸어갔도다. |
# |
시 55:15 |
|
Let death seize upon them, and let them go down quick into hell: for wickedness is in their dwellings, and among them. |
사망이 그들을 붙들어서 그들이 산 채로 지옥에 내려가게 할지니 사악함이 그들의 거처들에 있으며 그들 가운데 있도다. |
# |
시 55:16 |
|
As for me, I will call upon God; and the LORD shall save me. |
나로 말하건대 나는 하나님을 부르리니 주께서 나를 구원하시리로다. |
# |
시 55:17 |
|
Evening, and morning, and at noon, will I pray, and cry aloud: and he shall hear my voice. |
저녁과 아침과 정오에 내가 기도하고 크게 부르짖으리니 그분께서 내 음성을 들으시리로다. |
# |
시 55:19 |
|
God shall hear, and afflict them, even he that abideth of old. Selah. Because they have no changes, therefore they fear not God. |
하나님께서 들으시고 그들을 괴롭게 하시리니 그분은 곧 옛적부터 계시는 분이시로다. 셀라. 그들은 변화하지 아니하므로 하나님을 두려워하지 아니하는도다. |
# |
시 55:20 |
|
He hath put forth his hands against such as be at peace with him: he hath broken his covenant. |
그가 자기의 두 손을 내밀어 자기와 화목한 자를 치고 자기의 언약을 깨뜨렸도다. |
# |
시 55:21 |
|
The words of his mouth were smoother than butter, but war was in his heart: his words were softer than oil, yet were they drawn swords. |
그의 입의 말들은 버터보다 미끄러우나 그의 마음속에는 전쟁이 있으며 그의 말들은 기름보다 부드러우나 실상은 꺼낸 칼이었도다. |
# |
시 55:22 |
|
Cast thy burden upon the LORD, and he shall sustain thee: he shall never suffer the righteous to be moved. |
네 짐을 주께 맡기라. 그러면 그분께서 너를 붙드시고 의로운 자가 흔들리는 것을 결코 허락하지 아니하시리로다. |
# |
시 55:23 |
|
But thou, O God, shalt bring them down into the pit of destruction: bloody and deceitful men shall not live out half their days; but I will trust in thee. |
그러나, 오 하나님이여, 주께서 그들을 멸망의 구덩이로 끌어내리시리이다. 피를 흘리게 하며 속이는 자들은 자기 날의 절반도 살지 못할 것이로되 오직 나는 주를 신뢰하리이다. |
# |