시 61:6 |
|
Thou wilt prolong the king's life: and his years as many generations. |
주께서 왕의 생명을 연장하사 그의 연수가 여러 세대에 이르게 하시리이다. |
# |
시 61:7 |
|
He shall abide before God for ever: O prepare mercy and truth, which may preserve him. |
그가 영원히 하나님 앞에 머물리니 오 긍휼과 진리를 예비하사 그것들이 그를 보존하게 하소서. |
# |
시 61:8 |
|
So will I sing praise unto thy name for ever, that I may daily perform my vows. |
그리하시면 내가 노래로 주의 이름을 영원히 찬양하며 날마다 나의 서원들을 이행하리이다. |
# |
시 62:1 |
|
To the chief Musician, to Jeduthun, A Psalm of David. | Truly my soul waiteth upon God: from him cometh my salvation. |
(악장 여두둔에게 준 다윗의 시) 진실로 내 혼이 하나님을 바라나니 나의 구원이 그분에게서 나오는도다. |
# |
시 62:2 |
|
He only is my rock and my salvation; he is my defence; I shall not be greatly moved. |
오직 그분만이 나의 반석이시요, 나의 구원이시요, 나의 방벽이시니 내가 크게 흔들리지 아니하리로다. |
# |
시 62:4 |
|
They only consult to cast him down from his excellency: they delight in lies: they bless with their mouth, but they curse inwardly. Selah. |
그들은 단지 꾀를 내어 그의 뛰어난 위치에서 그를 떨어뜨리려 하고 거짓을 기뻐하나니 그들은 자기들의 입으로는 축복하되 속으로는 저주하는도다. 셀라. |
# |
시 62:5 |
|
My soul, wait thou only upon God; for my expectation is from him. |
내 혼아, 너는 오직 하나님만 바라라. 내가 기대하는 것이 그분에게서 나오는도다. |
# |
시 62:6 |
|
He only is my rock and my salvation: he is my defence; I shall not be moved. |
오직 그분만이 나의 반석이시요, 나의 구원이시요, 나의 방벽이시니 내가 흔들리지 아니하리로다. |
# |
시 62:7 |
|
In God is my salvation and my glory: the rock of my strength, and my refuge, is in God. |
나의 구원과 나의 영광이 하나님 안에 있나니 곧 내 힘의 반석과 내 피난처가 하나님 안에 있도다. |
# |
시 62:8 |
|
Trust in him at all times; ye people, pour out your heart before him: God is a refuge for us. Selah. |
백성들아, 너희는 언제나 그분을 신뢰하고 그분 앞에 너희 마음을 쏟아 놓으라. 하나님은 우리를 위한 피난처시로다. 셀라. |
# |