성경

시 71:24 My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long: for they are confounded, for they are brought unto shame, that seek my hurt. 나의 혀도 종일토록 주의 의를 말하리니 나를 해하려 하는 자들이 당황하게 되었고 수치를 당하였나이다.
시 72:1 A Psalm for Solomon. | Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son. (솔로몬을 위한 시) 오 하나님이여, 주의 판단을 왕에게 주시고 주의 의를 왕의 아들에게 주소서.
시 72:2 He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment. 그가 주의 백성을 의로 재판하며 주의 가난한 자를 판단의 공의로 재판하리니
시 72:3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness. 의로 말미암아 산들이 백성에게 화평을 가져다주며 작은 산들도 그리하리이다.
시 72:4 He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor. 그가 백성의 가난한 자를 재판하고 궁핍한 자의 자녀들을 구원하며 학대하는 자를 산산조각 내리이다.
시 72:5 They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations. 해와 달이 있을 동안에는 모든 세대를 통하여 그들이 주를 두려워하리이다.
시 72:6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth. 그가 베어 낸 풀 위에 내리는 비같이, 땅을 적시는 소나기같이 내려오리니
시 72:7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth. 그의 시대에 의로운 자가 흥왕하며 달이 있을 동안에는 화평이 풍성히 넘치리이다.
시 72:8 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth. 그가 또한 바다에서부터 바다까지와 강에서부터 땅의 끝들까지 지배할 터인즉
시 72:9 They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust. 광야에 거하는 자들은 그 앞에 절하고 그의 원수들은 티끌을 핥으며
시 72:10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts. 다시스와 섬들의 왕들은 예물을 가져오고 세바와 스바의 왕들은 선물을 바치리니