시 78:55 |
|
He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents. |
또한 이교도들을 그들 앞에서 쫓아내시며 줄을 그어 그들에게 상속 재산을 나누어 주시고 이스라엘의 지파들이 자기들의 장막에 거하게 하셨도다. |
# |
시 78:56 |
|
Yet they tempted and provoked the most high God, and kept not his testimonies: |
그러나 그들이 지극히 높으신 하나님을 시험하고 격노하게 하며 그분의 증언들을 지키지 아니하고 |
# |
시 78:57 |
|
But turned back, and dealt unfaithfully like their fathers: they were turned aside like a deceitful bow. |
오히려 뒤로 돌이켜 자기들의 조상들같이 신실하지 아니하게 대하며 속이는 활처럼 빗나갔으니 |
# |
시 78:58 |
|
For they provoked him to anger with their high places, and moved him to jealousy with their graven images. |
그들이 자기들의 산당들로 그분의 분노를 일으키고 자기들의 새긴 형상들로 그분의 질투를 일으켰도다. |
# |
시 78:59 |
|
When God heard this, he was wroth, and greatly abhorred Israel: |
하나님께서 이것을 들으실 때에 진노하시며 이스라엘을 몹시 싫어하사 |
# |
시 78:61 |
|
And delivered his strength into captivity, and his glory into the enemy's hand. |
자신의 능력을 포로로 넘겨주시며 자신의 영광을 원수의 손에 넘겨주시고 |
# |
시 78:62 |
|
He gave his people over also unto the sword; and was wroth with his inheritance. |
또한 자신의 백성을 칼에 넘겨주시며 자신의 상속 백성에게 진노하시매 |
# |
시 78:63 |
|
The fire consumed their young men; and their maidens were not given to marriage. |
불이 그들의 청년들을 소멸시키고 그들의 처녀들이 시집가지 못하며 |
# |
시 78:64 |
|
Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation. |
그들의 제사장들이 칼에 쓰러지고 그들의 과부들이 애곡하지 못하였도다. |
# |
시 78:65 |
|
Then the Lord awaked as one out of sleep, and like a mighty man that shouteth by reason of wine. |
그때에 주께서 잠에서 깬 사람같이 깨어나시고 포도주로 인하여 외치는 용사같이 깨어나사 |
# |