시 106:39 |
|
Thus were they defiled with their own works, and went a whoring with their own inventions. |
이와 같이 그들이 자기들의 행위들로 더러워지고 자기들이 창안한 것들과 더불어 음행의 길을 갔도다. |
# |
시 106:40 |
|
Therefore was the wrath of the LORD kindled against his people, insomuch that he abhorred his own inheritance. |
그러므로 주의 진노가 자신의 백성을 향해 타오르니 그분께서 친히 자신의 상속 백성을 몹시 싫어하사 |
# |
시 106:41 |
|
And he gave them into the hand of the heathen; and they that hated them ruled over them. |
그들을 이교도들의 손에 넘겨주시매 그들을 미워한 자들이 그들을 다스렸고 |
# |
시 106:42 |
|
Their enemies also oppressed them, and they were brought into subjection under their hand. |
그들의 원수들도 그들을 학대하니 그들이 저들의 손 밑에 굴복하게 되었도다. |
# |
시 106:43 |
|
Many times did he deliver them; but they provoked him with their counsel, and were brought low for their iniquity. |
그분께서 여러 번 그들을 건지셨으나 그들은 자기들의 꾀로 그분의 격노를 일으켰고 자기들의 불법으로 인하여 낮아지게 되었도다. |
# |
시 106:45 |
|
And he remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his mercies. |
그들을 위하여 자신의 언약을 기억하시고 자신의 많은 긍휼에 따라 뜻을 돌이키시며 |
# |
시 106:46 |
|
He made them also to be pitied of all those that carried them captives. |
또 그들로 하여금 그들을 포로로 끌어간 모든 자들에게 불쌍히 여겨지게 하셨도다. |
# |
시 106:47 |
|
Save us, O LORD our God, and gather us from among the heathen, to give thanks unto thy holy name, and to triumph in thy praise. |
오 주 우리 하나님이여, 우리를 구원하시고 이교도들 가운데서 우리를 모으사 주의 거룩한 이름에 감사를 드리며 주 찬양하는 일을 기뻐하게 하소서. |
# |
시 106:48 |
|
Blessed be the LORD God of Israel from everlasting to everlasting: and let all the people say, Amen. Praise ye the LORD. |
주 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 찬송할지어다. 온 백성은 이르기를, 아멘, 할지어다. 너희는 주를 찬양하라. |
# |
시 107:1 |
|
O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever. |
오 주께 감사하라. 그분은 선하시며 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |