시 119:169 |
|
TAU. | Let my cry come near before thee, O LORD: give me understanding according to thy word. |
(타브) 오 주여, 나의 부르짖음이 주 앞에 가까이 이르게 하시고 주의 말씀에 따라 내게 명철을 주소서. |
# |
시 119:170 |
|
Let my supplication come before thee: deliver me according to thy word. |
나의 간구가 주 앞에 이르게 하시고 주의 말씀에 따라 나를 건지소서. |
# |
시 119:171 |
|
My lips shall utter praise, when thou hast taught me thy statutes. |
주께서 주의 법규들을 내게 가르치셨사오니 내 입술이 찬양을 내리이다. |
# |
시 119:172 |
|
My tongue shall speak of thy word: for all thy commandments are righteousness. |
주의 모든 명령이 공의이므로 내 혀가 주의 말씀을 말하리이다. |
# |
시 119:173 |
|
Let thine hand help me; for I have chosen thy precepts. |
내가 주의 훈계들을 택하였사오니 주의 손이 나를 돕게 하소서. |
# |
시 119:175 |
|
Let my soul live, and it shall praise thee; and let thy judgments help me. |
내 혼이 살게 하소서. 그리하시면 내 혼이 주를 찬양하리이다. 주의 판단들이 나를 돕게 하소서. |
# |
시 119:176 |
|
I have gone astray like a lost sheep; seek thy servant; for I do not forget thy commandments. |
내가 잃어버린 양같이 길을 잃었사오니 주의 종을 찾으소서. 내가 주의 명령들을 잊지 아니하나이다. |
# |
시 120:1 |
|
A Song of degrees. | In my distress I cried unto the LORD, and he heard me. |
(위로 올라가는 노래) 내가 고통 중에 주께 부르짖었더니 그분께서 내 말을 들으셨도다. |
# |
시 120:2 |
|
Deliver my soul, O LORD, from lying lips, and from a deceitful tongue. |
오 주여, 내 혼을 거짓말하는 입술과 속이는 혀로부터 건지소서. |
# |
시 120:3 |
|
What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue? |
너 거짓된 혀여, 무엇을 네게 줄까? 혹은 무엇을 네게 행할까? |
# |