시 125:3 |
|
For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity. |
사악한 자의 막대기가 의로운 자들의 구획에 머무르지 못하리니 이것은 의로운 자들이 불법에 손을 대지 못하게 하려 함이로다. |
# |
시 125:4 |
|
Do good, O LORD, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts. |
오 주여, 선한 자들과 마음이 올바른 자들에게 선을 베푸소서. |
# |
시 125:5 |
|
As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel. |
자기의 굽은 길들로 치우치는 자들에 관하여는 주께서 그들을 불법을 행하는 자들과 함께 이끄시리로다. 그러나 이스라엘 위에는 화평이 있으리로다. |
# |
시 126:1 |
|
A Song of degrees. | When the LORD turned again the captivity of Zion, we were like them that dream. |
(위로 올라가는 노래) 주께서 시온의 포로 된 것을 되돌리실 때에 우리가 꿈꾸는 자들 같았도다. |
# |
시 126:2 |
|
Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with singing: then said they among the heathen, The LORD hath done great things for them. |
그때에 우리 입에는 웃음이 가득하고 우리 혀에는 노래가 가득하였도다. 그때에 이교도들 가운데 거하는 자들이 이르기를, 주께서 그들을 위하여 큰일들을 행하셨다, 하였도다. |
# |
시 126:4 |
|
Turn again our captivity, O LORD, as the streams in the south. |
오 주여, 남쪽에 있는 시내들을 되돌리시듯 우리의 포로 된 것을 되돌리소서. |
# |
시 126:5 |
|
They that sow in tears shall reap in joy. |
눈물을 흘리며 씨를 뿌리는 자들은 기쁨으로 거두리로다. |
# |
시 126:6 |
|
He that goeth forth and weepeth, bearing precious seed, shall doubtless come again with rejoicing, bringing his sheaves with him. |
귀중한 씨를 가지고 나아가 우는 자는 반드시 기뻐하며 자기의 곡식 단들을 가지고 돌아오리로다. |
# |
시 127:1 |
|
A Song of degrees for Solomon. | Except the LORD build the house, they labour in vain that build it: except the LORD keep the city, the watchman waketh but in vain. |
(솔로몬을 위한 시, 위로 올라가는 노래) 주께서 집을 세우지 아니하시면 그것을 세우는 자들의 수고가 헛되며 주께서 도시를 지키지 아니하시면 파수꾼의 깨어 있음이 헛되도다. |
# |
시 127:2 |
|
It is vain for you to rise up early, to sit up late, to eat the bread of sorrows: for so he giveth his beloved sleep. |
너희가 일찍 일어나고 늦도록 앉아 있으며 고통의 빵을 먹음이 헛되도다. 이처럼 그분께서 자신이 사랑하는 자에게 잠을 주시는도다. |
# |