시 135:21 |
|
Blessed be the LORD out of Zion, which dwelleth at Jerusalem. Praise ye the LORD. |
예루살렘에 거하시며 시온에서 나오시는 주를 찬송할지어다. 너희는 주를 찬양하라. |
# |
시 136:1 |
|
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. |
오 주께 감사하라. 그분은 선하시며 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:2 |
|
O give thanks unto the God of gods: for his mercy endureth for ever. |
오 신들의 하나님께 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:3 |
|
O give thanks to the Lord of lords: for his mercy endureth for ever. |
오 주들의 주께 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:4 |
|
To him who alone doeth great wonders: for his mercy endureth for ever. |
홀로 큰 이적들을 행하시는 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:6 |
|
To him that stretched out the earth above the waters: for his mercy endureth for ever. |
땅을 물들 위에 펴신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:7 |
|
To him that made great lights: for his mercy endureth for ever: |
큰 광체들을 만드신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:8 |
|
The sun to rule by day: for his mercy endureth for ever: |
낮을 다스릴 해를 만드신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:9 |
|
The moon and stars to rule by night: for his mercy endureth for ever. |
밤을 다스릴 달과 별들을 만드신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |
시 136:10 |
|
To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy endureth for ever: |
이집트에서 그들의 처음 난 것을 치신 분에게 감사하라. 그분의 긍휼은 영원하도다. |
# |