시 4:4 |
|
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. Selah. |
두려움 가운데 서며 죄를 짓지 말지어다. 잠자리에 누워 너희 마음과 이야기하고 잠잠할지어다. 셀라. |
# |
시 4:5 |
|
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD. |
너희는 의의 희생물을 드리고 주를 신뢰할지어다. |
# |
시 4:6 |
|
There be many that say, Who will shew us any good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us. |
많은 사람이 말하기를, 누가 우리에게 선한 것을 보이리요? 하오니, 주여, 주께서는 주의 얼굴빛을 드사 우리에게 비추소서. |
# |
시 4:7 |
|
Thou hast put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased. |
주께서 내 마음속에 두신 기쁨은 그들의 곡식과 포도즙이 불어날 때의 기쁨보다 더 크니이다. |
# |
시 4:8 |
|
I will both lay me down in peace, and sleep: for thou, LORD, only makest me dwell in safety. |
내가 평안히 눕고 자기도 하리니, 주여, 오직 주께서만 나를 안전히 거하게 하시나이다. |
# |
시 5:2 |
|
Hearken unto the voice of my cry, my King, and my God: for unto thee will I pray. |
나의 왕, 나의 하나님이여, 내가 부르짖는 소리에 귀를 기울이소서. 내가 주께 기도하리이다. |
# |
시 5:3 |
|
My voice shalt thou hear in the morning, O LORD; in the morning will I direct my prayer unto thee, and will look up. |
오 주여, 아침에 주께서 내 목소리를 들으시리니 아침에 내가 내 기도를 주께로 향하게 하고 위를 바라보리이다. |
# |
시 5:4 |
|
For thou art not a God that hath pleasure in wickedness: neither shall evil dwell with thee. |
주께서는 사악한 것을 기뻐하는 하나님이 아니시니 악이 주와 함께 거하지 못하리이다. |
# |
시 5:5 |
|
The foolish shall not stand in thy sight: thou hatest all workers of iniquity. |
어리석은 자들은 주의 눈앞에 서지 못하리니 주께서는 불법을 행하는 모든 자들을 미워하시며 |
# |
시 5:6 |
|
Thou shalt destroy them that speak leasing: the LORD will abhor the bloody and deceitful man. |
거짓말하는 자들을 멸하시리이다. 주께서는 피 흘리게 하며 속이는 자를 몹시 싫어하시리로다. |
# |