시 78:11 |
|
And forgat his works, and his wonders that he had shewed them. |
그분께서 행하신 일들과 그들에게 보이신 이적들을 잊었도다. |
# |
시 78:12 |
|
Marvellous things did he in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan. |
그분께서 이집트 땅에서 소안 들판에서 그들의 조상들의 눈앞에서 놀라운 일들을 행하셨도다. |
# |
시 78:13 |
|
He divided the sea, and caused them to pass through; and he made the waters to stand as an heap. |
그분께서 바다를 가르사 그들을 지나가게 하시며 물들을 무더기같이 서게 하시고 |
# |
시 78:14 |
|
In the daytime also he led them with a cloud, and all the night with a light of fire. |
또한 낮에는 구름으로, 밤에는 내내 불빛으로 인도하시며 |
# |
시 78:15 |
|
He clave the rocks in the wilderness, and gave them drink as out of the great depths. |
광야에서 반석을 쪼개시고 광대하게 깊은 곳에서 나온 물을 그들에게 주어 마시게 하시며 |
# |
시 78:17 |
|
And they sinned yet more against him by provoking the most High in the wilderness. |
여전히 그들은 광야에서 지극히 높으신 이를 노엽게 함으로 그분께 더욱 죄를 지었도다. |
# |
시 78:18 |
|
And they tempted God in their heart by asking meat for their lust. |
또 그들이 자기 욕심대로 먹을 것을 구하여 자기 마음속에서 하나님을 시험하였으니 |
# |
시 78:19 |
|
Yea, they spake against God; they said, Can God furnish a table in the wilderness? |
참으로 그들이 하나님을 대적하며 말하여 이르기를, 하나님이 광야에서 상을 준비할 수 있으리요? 하였도다. |
# |
시 78:20 |
|
Behold, he smote the rock, that the waters gushed out, and the streams overflowed; can he give bread also? can he provide flesh for his people? |
보라, 그분께서 그 반석을 치시매 물들이 쏟아지고 시내들이 흘러넘쳤도다. 또 그들이, 그분이 빵도 줄 수 있으리요? 그분이 자신의 백성을 위해 고기도 마련할 수 있으리요? 하였도다. |
# |
시 78:21 |
|
Therefore the LORD heard this, and was wroth: so a fire was kindled against Jacob, and anger also came up against Israel; |
그러므로 주께서 이것을 들으시고 분노하시매 이에 야곱을 향해 불이 붙고 또한 이스라엘을 향해 분노가 올라왔나니 |
# |