시 78:45 |
|
He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them. |
여러 종류의 파리를 그들 가운데 보내사 그들을 삼키게 하시고 개구리들을 보내사 그들을 멸하게 하셨도다. |
# |
시 78:46 |
|
He gave also their increase unto the caterpiller, and their labour unto the locust. |
그분께서 또한 그들의 소출을 쐐기벌레에게 주시고 그들의 수고한 것을 메뚜기에게 주셨으며 |
# |
시 78:47 |
|
He destroyed their vines with hail, and their sycomore trees with frost. |
그들의 포도나무를 우박으로, 그들의 돌무화과나무를 서리로 멸하셨도다. |
# |
시 78:48 |
|
He gave up their cattle also to the hail, and their flocks to hot thunderbolts. |
그분께서 또한 그들의 가축을 우박에, 그들의 양 떼를 뜨거운 벼락에 넘겨주시고 |
# |
시 78:49 |
|
He cast upon them the fierceness of his anger, wrath, and indignation, and trouble, by sending evil angels among them. |
그들 가운데 재앙의 천사들을 보내심으로 자신의 맹렬한 분노와 진노와 격노와 고난을 그들에게 내리셨으며 |
# |
시 78:51 |
|
And smote all the firstborn in Egypt; the chief of their strength in the tabernacles of Ham: |
이집트에서 처음 난 모든 것 즉 함의 장막들에 있던 그들의 힘의 으뜸인 것을 치셨도다. |
# |
시 78:52 |
|
But made his own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock. |
그러나 그분께서 자신의 백성은 양같이 나아가게 하시고 그들을 광야에서 양 떼같이 지도하시며 |
# |
시 78:53 |
|
And he led them on safely, so that they feared not: but the sea overwhelmed their enemies. |
그들을 안전하게 인도하시니 이에 그들이 두려워하지 아니하였으나 그들의 원수들은 바다가 휩쓸었도다. |
# |
시 78:54 |
|
And he brought them to the border of his sanctuary, even to this mountain, which his right hand had purchased. |
또 그분께서 그들을 자신의 성소의 경계 곧 자신의 오른손이 사신 이 산으로 데려오시고 |
# |
시 78:55 |
|
He cast out the heathen also before them, and divided them an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents. |
또한 이교도들을 그들 앞에서 쫓아내시며 줄을 그어 그들에게 상속 재산을 나누어 주시고 이스라엘의 지파들이 자기들의 장막에 거하게 하셨도다. |
# |