시 108:5 |
|
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth; |
오 하나님이여, 주께서 하늘들 위로 높여지시며 주의 영광이 온 땅 위로 높여지기 원하나이다. |
# |
시 108:6 |
|
That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me. |
이로써 주께서 사랑하시는 자가 구출되리니 주의 오른손으로 구원하시고 내게 응답하소서. |
# |
시 108:7 |
|
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. |
하나님께서 자신의 거룩함 속에서 이르시되, 내가 기뻐하리라. 내가 세겜을 나누며 숙곳 골짜기를 측량하리라. |
# |
시 108:8 |
|
Gilead is mine; Manasseh is mine; Ephraim also is the strength of mine head; Judah is my lawgiver; |
길르앗이 내 것이요, 므낫세가 내 것이며 또한 에브라임은 내 머리의 힘이요, 유다는 나의 법을 주는 자로다. |
# |
시 108:9 |
|
Moab is my washpot; over Edom will I cast out my shoe; over Philistia will I triumph. |
모압은 나의 씻는 그릇이라. 내가 에돔 위로 내 신을 던질 것이요, 블레셋을 누르고 개가를 부르리라, 하셨도다. |
# |
시 108:11 |
|
Wilt not thou, O God, who hast cast us off? and wilt not thou, O God, go forth with our hosts? |
오 하나님이여, 우리를 내던지신 주께서 하지 아니하시겠나이까? 오 하나님이여, 주께서 우리의 군대들과 함께 나아가지 아니하시겠나이까? |
# |
시 108:12 |
|
Give us help from trouble: for vain is the help of man. |
우리에게 도움을 주사 고난에서 벗어나게 하소서. 사람의 도움은 헛되나이다. |
# |
시 108:13 |
|
Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies. |
우리가 하나님을 의지하여 용감히 행하리니 우리의 원수들을 밟으실 이는 바로 그분이시로다. |
# |
시 109:1 |
|
To the chief Musician, A Psalm of David. | Hold not thy peace, O God of my praise; |
(악장에게 준 다윗의 시) 오 내 찬양이 되시는 하나님이여, 잠잠하지 마옵소서. |
# |
시 109:2 |
|
For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue. |
사악한 자의 입과 속이는 자의 입이 열려서 나를 치며 그들이 거짓말하는 혀로 나를 비방하고 |
# |