시 107:40 |
|
He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way. |
그분께서 통치자들에게는 모욕을 쏟아 부으시고 그들로 하여금 길 없는 광야에서 방황하게 하시나 |
# |
시 107:41 |
|
Yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh him families like a flock. |
가난한 자는 고난에서 건져 높이 드시고 양 떼 같은 가족들로 만드시나니 |
# |
시 107:42 |
|
The righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth. |
의로운 자는 그것을 보고 기뻐하며 모든 불법은 자기 입을 막으리로다. |
# |
시 107:43 |
|
Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the LORD. |
누구든지 지혜로운 자는 이 일들을 지켜볼 것이요, 바로 그들이 주의 인자하심을 깨달으리로다. |
# |
시 108:1 |
|
A Song or Psalm of David. | O God, my heart is fixed; I will sing and give praise, even with my glory. |
(다윗의 노래 또는 시) 오 하나님이여, 내 마음이 확정되었사오니 내가 노래하고 내 영광으로 찬양을 드리리이다. |
# |
시 108:3 |
|
I will praise thee, O LORD, among the people: and I will sing praises unto thee among the nations. |
오 주여, 내가 백성들 가운데서 주를 찬양하고 민족들 가운데서 노래로 주를 찬양하리니 |
# |
시 108:4 |
|
For thy mercy is great above the heavens: and thy truth reacheth unto the clouds. |
주의 긍휼은 커서 하늘들보다 높으며 주의 진리는 구름들에까지 미치나이다. |
# |
시 108:5 |
|
Be thou exalted, O God, above the heavens: and thy glory above all the earth; |
오 하나님이여, 주께서 하늘들 위로 높여지시며 주의 영광이 온 땅 위로 높여지기 원하나이다. |
# |
시 108:6 |
|
That thy beloved may be delivered: save with thy right hand, and answer me. |
이로써 주께서 사랑하시는 자가 구출되리니 주의 오른손으로 구원하시고 내게 응답하소서. |
# |
시 108:7 |
|
God hath spoken in his holiness; I will rejoice, I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth. |
하나님께서 자신의 거룩함 속에서 이르시되, 내가 기뻐하리라. 내가 세겜을 나누며 숙곳 골짜기를 측량하리라. |
# |