시 66:1 |
|
To the chief Musician, A Song or Psalm. | Make a joyful noise unto God, all ye lands: |
(악장에게 준 노래 또는 시) 모든 땅이여, 너희는 하나님께 즐거이 소리칠지어다. |
# |
시 66:2 |
|
Sing forth the honour of his name: make his praise glorious. |
그분의 이름의 존귀하심을 노래하고 영화롭게 그분을 찬양할지어다. |
# |
시 66:3 |
|
Say unto God, How terrible art thou in thy works! through the greatness of thy power shall thine enemies submit themselves unto thee. |
하나님께 아뢰기를, 주의 일들 안에서 주께서는 어찌 그리 두려우신지요! 주의 권능의 위대함으로 말미암아 주의 원수들이 주께 복종하며 |
# |
시 66:4 |
|
All the earth shall worship thee, and shall sing unto thee; they shall sing to thy name. Selah. |
온 땅이 주께 경배하고 주께 노래하며 그들이 주의 이름을 향해 노래하리이다, 할지어다. 셀라. |
# |
시 66:5 |
|
Come and see the works of God: he is terrible in his doing toward the children of men. |
와서 하나님께서 행하신 일들을 보라. 그분은 친히 사람들의 자녀들에게 행하시는 것 안에서 두려운 분이시로다. |
# |
시 66:7 |
|
He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah. |
그분께서 자신의 권능으로 영원히 다스리시며 그분의 눈은 민족들을 바라보시나니 거역하는 자들은 자신을 높이지 말지어다. 셀라. |
# |
시 66:8 |
|
O bless our God, ye people, and make the voice of his praise to be heard: |
오 백성들아, 너희는 우리 하나님을 찬송하며 그분을 찬양하는 소리가 들리게 할지어다. |
# |
시 66:9 |
|
Which holdeth our soul in life, and suffereth not our feet to be moved. |
그분은 우리의 혼을 붙드사 생명 속에 있게 하시며 우리의 발이 흔들리지 아니하게 하시는 이시로다. |
# |
시 66:10 |
|
For thou, O God, hast proved us: thou hast tried us, as silver is tried. |
오 하나님이여, 주께서 우리를 시험하시되 은을 제련하는 것 같이 우리를 단련하셨나이다. |
# |
시 66:11 |
|
Thou broughtest us into the net; thou laidst affliction upon our loins. |
주께서 우리를 데려다가 그물에 걸리게 하시고 고난을 우리의 허리에 두시며 |
# |