시 124:1 |
|
A Song of degrees of David. | If it had not been the LORD who was on our side, now may Israel say; |
(다윗이 지은 시, 위로 올라가는 노래) 이스라엘은 이제 말하기를, 주께서 우리 편에 계시지 아니하였더라면 우리가 어찌 되었으리요! |
# |
시 124:2 |
|
If it had not been the LORD who was on our side, when men rose up against us: |
사람들이 우리를 치려고 일어났을 때에 주께서 우리 편에 계시지 아니하였더라면 |
# |
시 124:3 |
|
Then they had swallowed us up quick, when their wrath was kindled against us: |
그때에 그들의 진노가 우리를 향해 타올라 그들이 우리를 산 채로 삼켰을 것이요, |
# |
시 124:4 |
|
Then the waters had overwhelmed us, the stream had gone over our soul: |
그때에 물들이 우리를 뒤엎고 시내가 우리의 혼을 덮쳤을 것이며 |
# |
시 124:5 |
|
Then the proud waters had gone over our soul. |
그때에 그 도도한 물들이 우리의 혼을 덮쳤으리라, 할지어다. |
# |
시 124:7 |
|
Our soul is escaped as a bird out of the snare of the fowlers: the snare is broken, and we are escaped. |
우리의 혼이 새 사냥꾼의 올무에서 벗어난 새같이 피하였나니 올무가 끊어지므로 우리가 피하였도다. |
# |
시 124:8 |
|
Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth. |
우리의 도움은 하늘과 땅을 만드신 주의 이름 안에 있도다. |
# |
시 125:1 |
|
A Song of degrees. | They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever. |
(위로 올라가는 노래) 주를 신뢰하는 자들은 움직이지 아니하고 영원히 있는 시온 산같이 되리로다. |
# |
시 125:2 |
|
As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from henceforth even for ever. |
산들이 사방에서 예루살렘을 두름 같이 주께서 자신의 백성을 지금부터 영원토록 두르시는도다. |
# |
시 125:3 |
|
For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity. |
사악한 자의 막대기가 의로운 자들의 구획에 머무르지 못하리니 이것은 의로운 자들이 불법에 손을 대지 못하게 하려 함이로다. |
# |